Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.
that used help
understand predict future behaviour.
Technika používaná předpovědi budoucího chování
systému, procesu, služby IT, konfigurační položky apod. See also vision. Viz také
udržovatelnost, střední doba opravy. See also key
performance indicator.
(ITIL Service Design) Software, který spojuje dvě nebo
více softwarových komponent nebo aplikací. Viz také klíčový ukazatel
výkonnosti (KPI).
model model representation system, process, service,
configuration item etc. MTRS měřena chvíle, kdy se
konfigurační položka porouchá doby, kdy plně
obnovena poskytuje obvyklou plnou funkčnost.
Middleware usually purchased from supplier,
rather than developed within the service provider.
(ITIL Continual Service Improvement)
To, měřeno vykazováno účelem řízení procesu,
služby nebo činnosti.
Modelování obvykle používáno správě financí,
správě kapacit správě dostupnosti. states
what achieved, but not how this should be
done.
. Viz také vize.
See also commercial off the shelf. Viz také hotové
balíčkové řešení. See also maintainability; mean time to
repair.
mission poslání short but complete description the overall
purpose and intentions organization.
Reprezentace systému, procesu, služby IT, konfigurační
položky atd.
metric metrika (ITIL Continual Service Improvement) Something
that measured and reported help manage a
process, service activity. Deklaruje, být dosaženo, ale neříká,
jak toho dosáhnout. Modelling commonly used
in financial management, capacity management
and availability management.
middleware middleware (ITIL Service Design) Software that connects two or
more software components applications.
modelling modelování technique that used predict the future
behaviour system, process, service,
configuration item etc., které používá pochopení nebo
předpovědi budoucího chování. Middleware
je obvykle nakupován dodavatele spíše než byl
vyvíjen poskytovatelem služeb IT.Crown Copyright 2011
67
Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině
mean time restore
service (MTRS)
střední doba obnovy
služby (MTRS)
The average time taken restore service or
other configuration item after failure.
Krátký, ale úplný popis celkového smyslu záměrů
organizace. MTRS is
measured from when the configuration item fails
until fully restored and delivering its normal
functionality.
Střední doba obnovy služby nebo jiné konfigurační
položky poruše