Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.
Crown Copyright 2011
50
Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině
function funkce team group people and the tools other
resources they use carry out one more
processes activities for example, the service
desk. jedna funkce
služby e-mailu může být ukládání přeposílání
odesílaných mailů, jedna funkce podnikového
procesu může být rozesílání zboží zákazníkům,
• správné vykonávání zamýšleného úkolu „počítač
je funkční“.
See also benchmarking.
(ITIL Service Operation) Přenesení incidentu, problému
nebo změny technický tým vyšší expertní úrovní za
účelem asistence při eskalaci. Diferenční
analýza obvykle užívána pro porovnání množiny
požadavků aktuální dodávkou. Viz také benchmarking. service desk.
.
Zajištění toho, aby politiky strategie byly skutečně
implementovány, aby požadované procesy byly
korektně dodržovány. Např.
(ITIL Continual Service Improvement) Činnost, která
srovnává dvě množiny dat identifikuje rozdíly. For example, one function of
an email service may store and
forward outgoing mails, while the
function business process may be
to despatch goods customers.
governance governance
(„principy
dlouhodobého
směrování řízení“)
Ensures that policies and strategy are actually
implemented, and that required processes are
correctly followed.
• perform the intended purpose
correctly, ‘The computer is
functioning. The term also has two other meanings:
• intended purpose configuration
item, person, team, process IT
service.
gap analysis diferenční analýza (ITIL Continual Service Improvement) activity
that compares two sets data and identifies the
differences.
functional escalation funkční eskalace (ITIL Service Operation) Transferring incident,
problem change technical team with higher
level expertise assist escalation. Gap analysis commonly used to
compare set requirements with actual delivery. Výraz může
mít dva jiné významy:
• zamýšlený účel konfigurační položky, osoby,
týmu, procesu nebo služby IT. Governance zahrnuje definování
rolí odpovědností, měření vykazování, realizaci akcí
pro vyřešení jakýchkoli identifikovaných potíží.’
Tým/skupina lidí nástroje nebo další zdroje, které tito
pracovníci používají provádění jednoho nebo více
procesů nebo činností např. Governance includes defining
roles and responsibilities, measuring and reporting,
and taking actions resolve any issues identified