Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.
Viz také norma.
Dokument popisující nejlepší praktiky, který doporučuje,
co mělo dělat. See also
standard. Identita užívaná
pro přidělení práv tomuto uživateli, osobě nebo roli.
Gradual recovery typically takes more than three
days, and may take significantly longer. The identity
is used grant rights that user, person role.Crown Copyright 2011
51
Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině
gradual recovery postupná obnova (ITIL Service Design) recovery option that also
known cold standby.
identity identita (ITIL Service Operation) unique name that is
used identify user, person role.
Příkladem identit může být uživatelské jméno NovakJ
nebo role „manažer změn“. Gradual recovery typically
uses portable fixed facility that has
environmental support and network cabling, but no
computer systems.
(ITIL Service Operation) Unikátní jméno, užité pro
identifikaci uživatele, osoby nebo role.
(ITIL Service Operation) Informování nebo zapojení
nadřízených úrovní managementu účelem spolupráce
při eskalaci. Hardware software jsou instalovány jako
součást plánu kontinuity služeb.
high availability vysoká dostupnost (ITIL Service Design) approach design that
minimizes hides the effects configuration item
failure from the users service. Viz rychlá obnova; okamžitá obnova.
guideline směrnice document describing best practice, which
recommends what should done.
(ITIL Service Design) Varianta obnovy, známá také jako
studená záloha. Postupná obnova typicky
trvá více než tři dny, ale může také trvat podstatně déle.
hierarchic escalation hierarchická
eskalace
(ITIL Service Operation) Informing involving more
senior levels management assist an
escalation.
Example identities might the username SmithJ
or the role ‘change manager’.
hot standby horká záloha (hot
standby)
See fast recovery; immediate recovery. Postupná obnova typicky užívá přenosná
nebo stálá zařízení, která mají vytvořeno kontrolované
prostředí síťové připojení, ale neobsahují počítačové
systémy. High
availability solutions are designed achieve an
agreed level availability and make use of
techniques such fault tolerance, resilience and
fast recovery reduce the number and impact of
incidents. Řešení s
vysokou dostupností jsou navrhována pro dosažení
dohodnuté úrovně dostupnosti pro snížení počtu a
dopadu incidentů využívají technik jako odolnost proti
poruchám, odolnost rychlá obnova. The hardware and software are
installed part the service continuity plan.
. Shoda směrnicí nebývá obvykle
vynucována. Compliance
with guideline not normally enforced.
(ITIL Service Design) Přístup nebo návrh, který
minimalizuje nebo potlačuje důsledky poruchy
konfigurační položky uživatele služby IT