ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 64 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Následkem závažného incidentu je významné narušení businessu. Udržovatelnost často měřena vykazována jako MTRS. major incident závažný incident (ITIL Service Operation) The highest category of impact for incident. major incident results in significant disruption the business. . Neformální míra toho, jak snadno efektivně může být spravována služba nebo jiná komponenta. Examples include the availability management information system and the supplier and contract management information system. (ITIL Service Operation) Incident nejvyšší kategorií dopadu. Maintainability also used the context of software service development mean ability to changed repaired easily. Příklady mohou být informační systém správy dostupnosti a informační systém správy dodavatelů smluv. Často obsahují hodnoty klíčových ukazatelů výkonu jako „procento změn vedoucích incidentům“ nebo „podíl řešení bez eskalace”. Informace používané podpoře rozhodování manažerů. manageability spravovatelnost informal measure how easily and effectively an service other component can managed. Jsou často generovány automaticky nástroji podporujícími různé procesy správy služeb IT. management information system (MIS) manažerský informační systém (ITIL Service Design) set tools, data and information that used support process or function. Maintainability often measured and reported as MTRS. See also service knowledge management system. (ITIL Service Design) Míra udávající, jak rychle a efektivně mohou být služba nebo jiná konfigurační položka uvedeny poruše normálního pracovního stavu. Management information often generated automatically tools supporting the various service management processes. Management information often includes the values of key performance indicators, such ‘percentage of changes leading incidents’ ‘first-time fix rate’. Udržovatelnost kontextu vývoje softwaru nebo služeb používá také významu schopnost být snadno změněn nebo opraven. Viz také systém správy znalostí službách.Crown Copyright 2011 64 Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině maintainability udržovatelnost (ITIL Service Design) measure how quickly and effectively service other configuration item can restored normal working after failure. (ITIL Service Design) Soubor nástrojů, dat informací užívaný pro podporu procesu nebo funkce. management information informace pro vedení Information that used support decision making by managers