Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.
Many public standards consist code practice
and specification.
Osoba, která nějaký zájem organizaci, projektu,
službě atd.
Formální definice požadavků.
Termín používán také souvislosti soubory postupů
nebo specifikacemi uveřejněnými organizací zabývající se
normami jako např. Mnoho veřejných norem (standardů) se
skládá souboru postupů specifikace. Viz zajištění zdrojů služeb. Specifikace může definovat
technické nebo provozní požadavky, může být externí
nebo interní. The term also used to
refer code practice specification published
by standards organization such ISO BSI. Viz také RACI.
.
(ITIL Service Transition) Proces odpovědný sledování
a reportování využití vlastnictví softwarových aktiv
během jejich životního cyklu.
See also RACI. Správa softwarových aktiv je
součástí celkového procesu správy aktiv služeb a
konfigurací. Specifikace
definuje normu, oproti které organizace provádí audit. Zainteresované strany mohou mít zájem na
činnostech, cílech, zdrojích nebo dodávkách.
standard norma standard mandatory requirement. Software
asset management part overall service
asset and configuration management process. Např. Examples include
ISO/IEC 20000 (an international standard), an
internal security standard for Unix configuration, or
a government standard for how financial records
should maintained. The specification defines the
standard against which organization can be
audited.Crown Copyright 2011
107
Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině
software asset
management (SAM)
správa softwarových
aktiv (SAM)
(ITIL Service Transition) The process responsible
for tracking and reporting the use and ownership of
software assets throughout their lifecycle.
stakeholder zainteresovaná
osoba
A person who has interest organization,
project, service etc. Stakeholders may include customers,
partners, employees, shareholders, owners etc.
specification specifikace formal definition requirements.
Povinný požadavek. Stakeholders may be
interested the activities, targets, resources or
deliverables. ISO/IEC 20000 (mezinárodní
norma), vnitřní bezpečnostní standard konfigurace UNIXu
nebo vládní standard pro správu finančních záznamů.
source zdroj See service sourcing. Tento proces není klíčových publikacích
ITIL detailněji popsán. Viz také směrnice.
Zainteresovanými stranami mohou být zákazníci, partneři,
zaměstnanci, akcionáři, vlastníci atd. ISO nebo BSI.
See also guideline. specification
may used define technical operational
requirements, and may internal external. This
process not described detail within the core
ITIL publications