2. Žádosti podle článků podávají veškerá nimi související komunikace probíhá použití elektro
nických standardních formulářů prostřednictvím informačního komunikačního systému uvedeného článku 34. odst. Komunikace probíhá buď přímo mezi zúčastněnými orgány dozoru nad trhem, nebo prostřednictvím ústředních
styčných úřadů dotčených členských států.
4. Členské státy určí celní orgány, jeden nebo více orgánů dozoru nad trhem nebo jakýkoli jiný orgán svém území
jako orgány odpovědné kontrolu výrobků vstupujících trh Unie.
6.
Článek 24
Postup žádosti vzájemnou pomoc
1.
5.
3.
KAPITOLA VII
VÝROBKY VSTUPUJÍCÍ TRH UNIE
Článek 25
Kontroly výrobků vstupujících trh Unie
1. Orgány určené podle odstavce musí mít nezbytné pravomoci zdroje pro řádné plnění svých úkolů stanovených
v uvedeném odstavci. takovém případě dožadující orgán dožádaný
orgán zajistí překlad žádostí, odpovědí nebo jiných dokumentů, které druhého orgánu obdrží.
25. Při podání žádosti podle článku nebo poskytne dožadující orgán veškeré dostupné informace, které umožní
dožádanému orgánu žádosti vyhovět, včetně jakýchkoli nezbytných důkazů, které lze získat pouze členském státě
dožadujícího orgánu. Informační komunikační systém uvedený článku poskytuje zapojenému ústřednímu styčnému úřadu
strukturované informace případech vzájemné pomoci. jazycích, které mají používat pro žádosti podle článků pro veškerou nimi související komunikaci,
se dohodnou dotčené orgány dozoru nad trhem. Před podáním žádosti podle článku nebo dožadující orgán pokusí provést veškerá rozumně možná
šetření.
3.6.2019
L 169/24 Úřední věstník Evropské unie
CS
. provádějí uvedené kontroly na
základě analýzy rizik souladu články nařízení (EU) 952/2013 případně pomocí přístupu založeného na
rizicích uvedeného čl.
Dožádaný orgán může odmítnout vyhovět žádosti uplatnění donucovacích opatření kterékoli následujících situací:
a) dožádaný orgán dojde závěru, dožadující orgán neposkytl dostatečné informace;
b) dožádaný orgán to, žádost rozporu harmonizačními právními předpisy Unie;
c) dožádaný orgán hodnověrně prokáže, vyhovění žádosti podstatně narušilo výkon jeho činností.
7. Pokud nelze mezi dotčenými příslušnými orgány dozoru nad trhem dosáhnout dohody jazycích, které mají
používat, zasílají žádosti podle článků úředním jazyce členského státu dožadujícího orgánu odpovědi na
tyto žádosti úředním jazyce členského státu dožádaného orgánu.Dožádaný orgán informuje dožadující orgán opatřeních podle odstavce která přijal nebo zamýšlí přijmout. druhém pododstavci tohoto nařízení. použití těchto informací ústřední styčný úřad poskytuje
veškerou potřebnou podporu cílem pomoc usnadnit.
2.
Prostřednictvím informačního komunikačního systému uvedeného článku vyrozumí každý členský stát Komisi
a ostatní členské státy orgánech určených podle prvního pododstavce jejich oblastech působnosti. Výrobky podléhající právu Unie, které mají být propuštěny celního režimu „propuštění volného oběhu“,
podléhají kontrolám prováděným orgány určenými podle odstavce tohoto článku