ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 2 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
itil- officialsite. Na překladu revizi letech 2007 2008 podíleli Ivan Volný vedoucí týmu překladatelů Lenka Volná Tichavská Ludmila Vráželová Táňa Sýkorová Jaromír Šveřepa Antonín Sládek Petr Navrátil Ľubomír Lukáč Jiří Hudec Štěpán Jaroch Vladimír Kufner odborná revize. . Naše díky také patří všem, kdo přispěli klíčovým publikacím ITIL vydáních 2007 2011.Crown Copyright 2011 2 Poděkování Rádi bychom poděkovali Ashleymu Hanna (HP) Stuartu Rance (HP), kteří vytvořili původní výkladový slovník ITIL angličtině květnu 2007, a Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval červenci 2011.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspx Jsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi vedení projektu překladu výkladového slovníku češtiny následujícím expertům týmu pro zajištění kvality: Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) překlad změn, dodatků formální úpravy textu, editace Vladimíru Kufnerovi (HP) proofreading odborné posouzení terminologie. Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verze výkladového slovníku ITIL, tak významně přispěl kodifikaci odborné terminologie ITIL češtině. Kompletní seznam autorů uveden na: www