ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 121 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Stav vyjadřující, určité činnosti začaly, ale nejsou ještě dokončeny. Životně důležité funkce businessu jsou podstatné pro posuzování správě kontinuity businessu, správě kontinuity služeb ve správě dostupnosti. Vital business functions are important consideration of business continuity management, service continuity management and availability management. Může být formální dohoda jako dohoda úrovni služeb nebo smlouva, nebo může být marketingová zpráva nebo obraz značky (brand image). Warranty can summarized ‘how the service delivered’, and can used determine whether service ‘fit for use’. Hodnota služby pro business vytvářena kombinací užitečnosti a záruky. Viz středně rychlá obnova (intermediate recovery). Warranty refers the ability service available when needed, to provide the required capacity, and provide the required reliability terms continuity and security. This may be a formal agreement such service level agreement contract, may marketing message brand image. See also service validation and testing.Crown Copyright 2011 121 Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině vital business function (VBF) životně důležitá funkce businessu (ITIL Service Design) Part business process that critical the success the business. vulnerability zranitelnost weakness that could exploited threat for example, open firewall port, password that is never changed, flammable carpet. Chybějící kontrolní mechanismus také považován zranitelnost. Viz také validace testování služby. . warranty záruka (ITIL Service Strategy) Assurance that product or service will meet agreed requirements. Běžně využívá jako stav incidentů, problémů, změn, atd. Záruka může být stručně shrnuta do „jak služba dodávána“, používáme určení, zda služba „vhodná pro použití“ („fit for use“). warm standby teplá záloha (warm standby) See intermediate recovery. (ITIL Service Strategy) Ujištění, produkt nebo služba splní dohodnuté požadavky. (ITIL Service Design) Část podnikového procesu, která je kritická pro úspěch businessu. commonly used status for incidents, problems, changes etc. missing control also considered vulnerability. work progress (WIP) rozpracovaný (WIP) status that means activities have started but are not yet complete. The business value of service created the combination of utility and warranty. Záruka vztahuje schopnosti služby být dostupná případě potřeby, zajistit požadovanou kapacitu, zajistit požadovanou spolehlivost týká kontinuity bezpečnosti. Slabina, která může být zneužita hrozbou např. otevřený port firewallu, heslo, které nebylo nikdy změněno, nebo hořlavý koberec