ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 121 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Slabina, která může být zneužita hrozbou např. warm standby teplá záloha (warm standby) See intermediate recovery. warranty záruka (ITIL Service Strategy) Assurance that product or service will meet agreed requirements. Záruka vztahuje schopnosti služby být dostupná případě potřeby, zajistit požadovanou kapacitu, zajistit požadovanou spolehlivost týká kontinuity bezpečnosti. Hodnota služby pro business vytvářena kombinací užitečnosti a záruky. (ITIL Service Strategy) Ujištění, produkt nebo služba splní dohodnuté požadavky. The business value of service created the combination of utility and warranty. Warranty refers the ability service available when needed, to provide the required capacity, and provide the required reliability terms continuity and security. vulnerability zranitelnost weakness that could exploited threat for example, open firewall port, password that is never changed, flammable carpet. commonly used status for incidents, problems, changes etc.Crown Copyright 2011 121 Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině vital business function (VBF) životně důležitá funkce businessu (ITIL Service Design) Part business process that critical the success the business. Chybějící kontrolní mechanismus také považován zranitelnost. (ITIL Service Design) Část podnikového procesu, která je kritická pro úspěch businessu. missing control also considered vulnerability. otevřený port firewallu, heslo, které nebylo nikdy změněno, nebo hořlavý koberec. Vital business functions are important consideration of business continuity management, service continuity management and availability management. Viz také validace testování služby. Může být formální dohoda jako dohoda úrovni služeb nebo smlouva, nebo může být marketingová zpráva nebo obraz značky (brand image). Životně důležité funkce businessu jsou podstatné pro posuzování správě kontinuity businessu, správě kontinuity služeb ve správě dostupnosti. Běžně využívá jako stav incidentů, problémů, změn, atd. work progress (WIP) rozpracovaný (WIP) status that means activities have started but are not yet complete. Warranty can summarized ‘how the service delivered’, and can used determine whether service ‘fit for use’. Viz středně rychlá obnova (intermediate recovery). . See also service validation and testing. Záruka může být stručně shrnuta do „jak služba dodávána“, používáme určení, zda služba „vhodná pro použití“ („fit for use“). This may be a formal agreement such service level agreement contract, may marketing message brand image. Stav vyjadřující, určité činnosti začaly, ale nejsou ještě dokončeny