1.
2.09. Výdejní plocha nádrže jímky kejdu močůvku musí mít zpevněný nepropustný povrch šířce příjezdové vozovky a
délce použitého dopravního prostředku.3.cz/print/cs/2024-146/zneni-20240701.uložených výbušnin doby jejího zničení nebo odzkoušení. Stavba zřetelem produkci závadných látek základním zabezpečením musí zamezit samovolnému proniknutí látek
ohrožujících jakost vod staveb jejich součástí okolního terénu podloží následně povrchových podzemních vod
a) nepropustností povrchů konstrukcí, které přicházejí styku závadnými látkami,
b) odkanalizováním, případně stavebními nebo technologickými úpravami, znemožňujícími únik látek stavby vytečením,
přetečením nebo splachem.
Část 3
Stavba pro posklizňovou úpravu pro skladování produktů rostlinné výroby
3. Úkryt pro obsluhu není vyžadován případě, technologie ničení
nebo zkoušení výbušnin vybavena zařízením, které vyloučí jakékoliv riziko působení účinku výbuchu, popř.1.
Část 2
Doprovodná stavba pro hospodářská zvířata
2. Skladovací manipulační plocha silážního žlabu výjimkou nájezdové výjezdové rampy musí být zabezpečena
obrubníkem nebo příkopem tak, aby nich nemohla vnikat přívalová srážková voda nebo nich vytékat tekutina na
vodohospodářsky nezabezpečenou plochu.
2.
1. Potrubní rozvod studené vody nemusí být tepelně izolován výjimkou zabránění zamrznutí. Povrch podlahy stěny musí být snadno omyvatelný dezinfikovatelný místnostech, kde vyžaduje zvýšená čistota,
zejména dojíren, mléčnic, sýráren samostatných místností pro veterinární zákroky.4. Při navrhování laboratoře použijí přiměřeně části části 6. Obvodová stěna zastřešení stavby pro dosoušení skladování sena slámy musí zabránit vnikání srážkových vod do
skladované hmoty.1.
Příloha 13
STAVBA PRO ZEMĚDĚLSTVÍ
Část 1
Stavba pro hospodářská zvířata
1. Laboratoř může být umístěna stavbě
neurčené nakládání výbušninami podmínky, množství výbušnin této laboratoři minimalizováno tak, aby nedošlo k
ohrožení života zdraví osob nebo majetku vně laboratoře.2.
Část 8
Laboratoř
8.3.2.4.2024 16:12
.5.1 obdobně.
2. Stavba pro chov hospodářských zvířat bez možnosti přirozené výměny vzduchu přirozeného osvětlení musí mít
zabezpečenou plynulou dodávku elektrické energie doplněnou nouzovým zdrojem.
1. stranách chráněna obrubníkem vyvýšeným nad terén čelním nájezdem
vyvýšeným proti niveletě příjezdové komunikace jako ochrana proti přívalové srážkové vodě.1. Dno hnojiště musí mít podélný sklon směrem hnojůvkové jímce.htm?sil=1
43 13.
2. Podélný příčný sklon dna manipulační plochy musí
navrhnout provést tak, aby hnojůvka kontaminovaná srážková voda odtékala sběrného žlábku nebo kanálku jímky.
1. Výkon nouzového zdroje elektrické energie
se stanoví individuálně navržený technologický systém technické vybavení pro zachování nejdůležitějších životních funkcí. Podlaha těchto staveb musí zabránit pronikání vlhkosti skladované hmoty. Otvor pro větrání stavby pro
dosoušení skladování sena slámy musí mít velikost umístění odpovídající technologii větrání, musí splňovat podmínky
bezpečnosti práce zřetelem technické zařízení musí být řešen tak, aby bránil vnikání ptactva prostoru stavby. zahoření, mimo
toto zařízení. Stavba pro posklizňovou úpravu skladování zrnin jejich technické řešení musí
a) být suchá, zastřešená, větratelná čistitelná, hladkým povrchem vnitřních stěn podlahou chráněnou před zemní
vlhkostí,
b) umožňovat odběr vzorků pro zhodnocení kvality skladovaného zrna,
c) umožňovat nápravné opatření případě zvýšení teploty nebo zvýšení vlhkosti skladovaného zrna jeho přepouštěním,
provzdušňováním, sušením nebo chlazením,
d) umožnit účinnou ochranu skladovaných produktů proti škodlivému hmyzu, ptactvu hlodavcům,
e) zajistit aktivní větrání skladovacího prostoru, případně regulací teploty relativní vlhkosti vzduchu,
zakonyprolidi_cs_2024_146_v20240701 https://www. Stavba pro skladování statkových hnojiv, stavba pro soustřeďování tekutých odpadů, stavba pro konzervaci skladování
siláže stavba pro skladování silážních šťáv musí splňovat podmínky základního zabezpečení staveb zřetelem produkci
závadných látek.zakonyprolidi