Nové normy v ochraně před bleskem 2. Odpovědnost projektanta a revizního technika dle nového občanského zákoníku 3. Trestní odpovědnost revizních techniků – úvaha 4. Kvalita projektů a montáží hromosvodů a svodičů přepětí 5. Stanoviska dotčených ministerstev k problematice aktivních jímačů ESE 6. Konvenční vs. nekonvenční hromosvod 7. Novostavba hotelu „chráněná“ aktivním jímačem ESE v plamenech 8. Vysokonapěťové vodiče řady HVI® 9. Vyhledávání rizik na stavbách se stanicemi mobilních operátorů 10. Komplexní řešení ochrany bytového domu 11. Komplexní řešení ochrany před bleskem pro technologické zařízení 12. DEHNventil – vlnolam bleskových proudů (Ing. Jiří Kutáč) 13. Ochrana před bleskem a přepětím pro průmyslové aplikace se zaměřením na měniče frekvence 14. Rizika spojena s instalací fotovoltaických panelů na střechách budov (Ing. Jiří Kutáč) 15. HVI vodiče 16. Co s plechovou střechou?17. Obyčejný DEHNguard - precizně vyrobený svodič přepětí typ 2 ...
Poznámky redaktora
§ 2613
ZmaĜí-li objednatel provedení díla dĤ-
vodu, nČjž odpovídá, náleží zhotoviteli
cena dílo snížená to, zhotovitel ne-
provedením díla ušetĜil. Neodstoupí-
li objednatel smlouvy bez zbyteþného
odkladu doruþení oznámení vyšší
cenČ, platí, zvýšením ceny souhlasí. úþasti nich
zhotovitel objednatele vþas pĜizve; nezú-
þastní-li objednatel zkoušky nevylu-
þuje-li povaha vČci, nebrání jejich
provedení.
(2) Vydá-li zhotovitel objednateli vČc
vzniklou zpracováním, není tím dotþeno
jeho právo bezdĤvodného obohacení.
§ 2600
Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnic-
ké právo vČci zmaĜí-li dílo dĤvo-
du, nČjž zhotovitel neodpovídá, nemá
objednatel právo náhradu vČc, kte-
rou zhotoviteli pĜedal zpracování.
Provedení díla
§ 2604
Dílo provedeno, je-li dokonþeno pĜe-
dáno.
Bulletin ILPC 2013
SD81/CZ/1112 Copyright 2012 DEHN SÖHNE8
tel opatĜil; tehdy nabývá vlastnické právo
objednatel. Nebrání-li tomu povaha
vČci, zhotovitel vyrozumí objednatele za-
mýšleném prodeji stanoví náhradní
lhĤtu pĜevzetí vČci, avšak kratší
než jeden mČsíc.
(2) Je-li dílo pĜejímáno þástech,vzniká
právo zaplacení ceny každou þást pĜi
jejím provedení.
Cena dílo
§ 2610
(1) Právo zaplacení ceny díla vzniká
provedením díla. právní vady
díla obdobnČ použijí ustanovení práv-
ních vadách pĜedmČtu koupČ. NepĜíþí-li povaze závazku,
je zhotovitel povinen objednateli jeho
žádost zápis pĜedat.
§ 2614
Dohodnou-li strany uzavĜení smlou-
vy omezení rozsahu díla neujednají-li
dĤsledky pro výši ceny, zaplatí objednatel
cenu upravenou pĜihlédnutím rozdílu
v rozsahu nutné þinnosti úþelných
nákladech spojených zmČnČným prová-
dČním díla.
Odmítne-li objednatel vČc vzniklou zpra-
cováním, vĤþi zhotoviteli právo na
penČžitou náhradu svoji zpracovanou
vČc, anebo vrácení vČci téhož druhu.
§ 2611
Provádí-li dílo þástech nebo znaþ-
nými náklady neujednaly-li strany pla-
cení zálohy, mĤže zhotovitel požadovat
bČhem provádČní díla pĜimČĜenou þást
odmČny pĜihlédnutím vynaloženým
nákladĤm.
§ 2606
Provádí-li dílo postupnČ lze-li jed-
notlivé stupnČ odlišit, mĤže být pĜedáno
a pĜevzato þástech.
§ 2603
Nabyl-li vlastnické právo vČci objed-
natel zmaĜí-li dílo dĤvodu, nČjž
zhotovitel neodpovídá, mĤže objednatel
požadovat jen vydání vČci vzniklé zpraco-
váním, nahradí však zhotoviteli cenu jeho
vČci použité zpracování. Právo
z bezdĤvodného obohacení tím není dot-
þeno.
(2) Výsledek zkoušky zachytí zápisu;
není-li objednatel pĜítomen, potvrdí zápis
místo nČho hodnovČrná, odbornČ zpĤsobi-
lá nestranná osoba, jež zkoušek zú-
þastnila.
(2) PĜevezme-li objednatel dílo bez vý-
hrad, nepĜizná soud právo zjevné
vady díla, namítne-li zhotovitel, právo
nebylo uplatnČno vþas.
Vady díla
§ 2615
(1) Dílo vadu, neodpovídá-li smlouvČ.
§ 2607
(1) Má-li být dokonþení díla prokázáno
provedením ujednaných zkoušek, považuje
se provedení díla dokonþené úspČšným
provedením zkoušek.
§ 2612
(1) Zjistí-li zhotovitel uzavĜení smlou-
vy, cenu urþenou odhadem bude tĜeba
podstatnČ pĜekroþit, oznámí objednateli
bez zbyteþného odkladu odĤvodnČným
urþením nové ceny; neuþiní-li bez zby-
teþného odkladu poté, potĜebu zvýšení
ceny zjistil, anebo zjistit mČl mohl, nemá
právo zaplacení rozdílu cenČ.
§ 2601
Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnic-
ké právo vČci zmaĜí-li dílo dĤvodu,
za nČjž zhotovitel odpovídá, poskytne ob-
jednateli penČžitou náhradu jeho zpra-
covanou vČc, anebo vrátí vČc téhož
druhu
§ 2602
(1) Nabyl-li objednatel zpracováním vlast-
nické právo vČci zmaĜí-li dílo dĤ-
vodu, nČjž zhotovitel odpovídá, mĤže
objednatel požadovat buć vydání vČci
vzniklé zpracováním, anebo tuto vČc od-
mítnout požadovat náhradu svých vČcí
použitých zpracování.DEHN chrání. Ob-
jednatel pĜevezme dokonþené dílo vý-
hradami, nebo bez výhrad.
. Objednatel však není oprávnČn
požadovat provedení náhradního díla, jest-
liže pĜedmČt díla vzhledem jeho povaze
nelze vrátit nebo pĜedat zhotoviteli.
§ 2616
Dojde-li podle þeského právního Ĝádu
nebo podle právního Ĝádu státu, kde má
být pĜedmČt díla využit, dĤsledku pou-
žití pĜedmČtu díla ohrožení nebo poruše-
ní práva tĜetí osoby prĤmyslového nebo
jiného duševního vlastnictví, toho
zhotovitel objednateli zavázán, pokud
o tom zhotovitel dobČ uzavĜení smlouvy
vČdČl nebo vČdČt musel.
(2) Nehlásí-li neznámý nebo nesnad-
no dosažitelný objednatel dílo dobu
delší než šest mČsícĤ, popĜípadČ, brání-li
tomu povaha vČci, nehlásí-li objedna-
tel vČc dobu pĜimČĜenou její povaze,
mĤže zhotovitel vČc jeho úþet prodat
i bez vyrozumČní.
§ 2605
(1) Dílo dokonþeno, je-li pĜedvedena
jeho zpĤsobilost sloužit svému úþelu.
(2) Objednatel mĤže smlouvy odstou-
pit; pomČrnou þást pĤvodnČ urþené ceny
zhotoviteli zaplatí, má-li þásteþného
plnČní zhotovitele prospČch.
(2) PĜevzetím nabývá objednatel vlast-
nické právo vČci pĜechází nČho
nebezpeþí škody vČci, nestalo-li tak
již dĜíve.
§ 2608
(1) Je-li pĜedmČtem díla vČc, Ĝídí pĜe-
dání vČci obdobnČ ustanoveními kupní
smlouvČ.
§ 2609
Svépomocný prodej
(1) Je-li pĜedmČtem díla vČc, mĤže zho-
tovitel úþet objednatele vhodným zpĤ-
sobem prodat, nepĜevezme-li objednatel
vČc bez zbyteþného odkladu poté, dílo
mČlo být dokonþeno; bylo-li dokonþeno
pozdČji, pak bez zbyteþného odkladu po
vyrozumČní
o dokonþení díla.
(2) právech objednatele vadného pl-
nČní platí obdobnČ ustanovení kupní
smlouvČ