Bulletin IP ILPC 2013

| Kategorie: Sborník  | Tento dokument chci!

Nové normy v ochraně před bleskem 2. Odpovědnost projektanta a revizního technika dle nového občanského zákoníku 3. Trestní odpovědnost revizních techniků – úvaha 4. Kvalita projektů a montáží hromosvodů a svodičů přepětí 5. Stanoviska dotčených ministerstev k problematice aktivních jímačů ESE 6. Konvenční vs. nekonvenční hromosvod 7. Novostavba hotelu „chráněná“ aktivním jímačem ESE v plamenech 8. Vysokonapěťové vodiče řady HVI® 9. Vyhledávání rizik na stavbách se stanicemi mobilních operátorů 10. Komplexní řešení ochrany bytového domu 11. Komplexní řešení ochrany před bleskem pro technologické zařízení 12. DEHNventil – vlnolam bleskových proudů (Ing. Jiří Kutáč) 13. Ochrana před bleskem a přepětím pro průmyslové aplikace se zaměřením na měniče frekvence 14. Rizika spojena s instalací fotovoltaických panelů na střechách budov (Ing. Jiří Kutáč) 15. HVI vodiče 16. Co s plechovou střechou?17. Obyčejný DEHNguard - precizně vyrobený svodič přepětí typ 2 ...

Vydal: DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG. organizační složka Praha Autor: DEHN+SOEHNE CZ

Strana 8 z 68

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
§ 2613 ZmaĜí-li objednatel provedení díla dĤ- vodu, nČjž odpovídá, náleží zhotoviteli cena dílo snížená to, zhotovitel ne- provedením díla ušetĜil. Neodstoupí- li objednatel smlouvy bez zbyteþného odkladu doruþení oznámení vyšší cenČ, platí, zvýšením ceny souhlasí. úþasti nich zhotovitel objednatele vþas pĜizve; nezú- þastní-li objednatel zkoušky nevylu- þuje-li povaha vČci, nebrání jejich provedení. (2) Vydá-li zhotovitel objednateli vČc vzniklou zpracováním, není tím dotþeno jeho právo bezdĤvodného obohacení. § 2600 Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnic- ké právo vČci zmaĜí-li dílo dĤvo- du, nČjž zhotovitel neodpovídá, nemá objednatel právo náhradu vČc, kte- rou zhotoviteli pĜedal zpracování. Provedení díla § 2604 Dílo provedeno, je-li dokonþeno pĜe- dáno. Bulletin ILPC 2013 SD81/CZ/1112 Copyright 2012 DEHN SÖHNE8 tel opatĜil; tehdy nabývá vlastnické právo objednatel. Nebrání-li tomu povaha vČci, zhotovitel vyrozumí objednatele za- mýšleném prodeji stanoví náhradní lhĤtu pĜevzetí vČci, avšak kratší než jeden mČsíc. (2) Je-li dílo pĜejímáno þástech,vzniká právo zaplacení ceny každou þást pĜi jejím provedení. Cena dílo § 2610 (1) Právo zaplacení ceny díla vzniká provedením díla. právní vady díla obdobnČ použijí ustanovení práv- ních vadách pĜedmČtu koupČ. NepĜíþí-li povaze závazku, je zhotovitel povinen objednateli jeho žádost zápis pĜedat. § 2614 Dohodnou-li strany uzavĜení smlou- vy omezení rozsahu díla neujednají-li dĤsledky pro výši ceny, zaplatí objednatel cenu upravenou pĜihlédnutím rozdílu v rozsahu nutné þinnosti úþelných nákladech spojených zmČnČným prová- dČním díla. Odmítne-li objednatel vČc vzniklou zpra- cováním, vĤþi zhotoviteli právo na penČžitou náhradu svoji zpracovanou vČc, anebo vrácení vČci téhož druhu. § 2611 Provádí-li dílo þástech nebo znaþ- nými náklady neujednaly-li strany pla- cení zálohy, mĤže zhotovitel požadovat bČhem provádČní díla pĜimČĜenou þást odmČny pĜihlédnutím vynaloženým nákladĤm. § 2606 Provádí-li dílo postupnČ lze-li jed- notlivé stupnČ odlišit, mĤže být pĜedáno a pĜevzato þástech. § 2603 Nabyl-li vlastnické právo vČci objed- natel zmaĜí-li dílo dĤvodu, nČjž zhotovitel neodpovídá, mĤže objednatel požadovat jen vydání vČci vzniklé zpraco- váním, nahradí však zhotoviteli cenu jeho vČci použité zpracování. Právo z bezdĤvodného obohacení tím není dot- þeno. (2) Výsledek zkoušky zachytí zápisu; není-li objednatel pĜítomen, potvrdí zápis místo nČho hodnovČrná, odbornČ zpĤsobi- lá nestranná osoba, jež zkoušek zú- þastnila. (2) PĜevezme-li objednatel dílo bez vý- hrad, nepĜizná soud právo zjevné vady díla, namítne-li zhotovitel, právo nebylo uplatnČno vþas. Vady díla § 2615 (1) Dílo vadu, neodpovídá-li smlouvČ. § 2607 (1) Má-li být dokonþení díla prokázáno provedením ujednaných zkoušek, považuje se provedení díla dokonþené úspČšným provedením zkoušek. § 2612 (1) Zjistí-li zhotovitel uzavĜení smlou- vy, cenu urþenou odhadem bude tĜeba podstatnČ pĜekroþit, oznámí objednateli bez zbyteþného odkladu odĤvodnČným urþením nové ceny; neuþiní-li bez zby- teþného odkladu poté, potĜebu zvýšení ceny zjistil, anebo zjistit mČl mohl, nemá právo zaplacení rozdílu cenČ. § 2601 Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnic- ké právo vČci zmaĜí-li dílo dĤvodu, za nČjž zhotovitel odpovídá, poskytne ob- jednateli penČžitou náhradu jeho zpra- covanou vČc, anebo vrátí vČc téhož druhu § 2602 (1) Nabyl-li objednatel zpracováním vlast- nické právo vČci zmaĜí-li dílo dĤ- vodu, nČjž zhotovitel odpovídá, mĤže objednatel požadovat buć vydání vČci vzniklé zpracováním, anebo tuto vČc od- mítnout požadovat náhradu svých vČcí použitých zpracování.DEHN chrání. Ob- jednatel pĜevezme dokonþené dílo vý- hradami, nebo bez výhrad. . Objednatel však není oprávnČn požadovat provedení náhradního díla, jest- liže pĜedmČt díla vzhledem jeho povaze nelze vrátit nebo pĜedat zhotoviteli. § 2616 Dojde-li podle þeského právního Ĝádu nebo podle právního Ĝádu státu, kde má být pĜedmČt díla využit, dĤsledku pou- žití pĜedmČtu díla ohrožení nebo poruše- ní práva tĜetí osoby prĤmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, toho zhotovitel objednateli zavázán, pokud o tom zhotovitel dobČ uzavĜení smlouvy vČdČl nebo vČdČt musel. (2) Nehlásí-li neznámý nebo nesnad- no dosažitelný objednatel dílo dobu delší než šest mČsícĤ, popĜípadČ, brání-li tomu povaha vČci, nehlásí-li objedna- tel vČc dobu pĜimČĜenou její povaze, mĤže zhotovitel vČc jeho úþet prodat i bez vyrozumČní. § 2605 (1) Dílo dokonþeno, je-li pĜedvedena jeho zpĤsobilost sloužit svému úþelu. (2) Objednatel mĤže smlouvy odstou- pit; pomČrnou þást pĤvodnČ urþené ceny zhotoviteli zaplatí, má-li þásteþného plnČní zhotovitele prospČch. (2) PĜevzetím nabývá objednatel vlast- nické právo vČci pĜechází nČho nebezpeþí škody vČci, nestalo-li tak již dĜíve. § 2608 (1) Je-li pĜedmČtem díla vČc, Ĝídí pĜe- dání vČci obdobnČ ustanoveními kupní smlouvČ. § 2609 Svépomocný prodej (1) Je-li pĜedmČtem díla vČc, mĤže zho- tovitel úþet objednatele vhodným zpĤ- sobem prodat, nepĜevezme-li objednatel vČc bez zbyteþného odkladu poté, dílo mČlo být dokonþeno; bylo-li dokonþeno pozdČji, pak bez zbyteþného odkladu po vyrozumČní o dokonþení díla. (2) právech objednatele vadného pl- nČní platí obdobnČ ustanovení kupní smlouvČ