ABB Kompaktní jističe TMAX T1-T6 Montážní návody a manuály (01)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 525 z 540







Poznámky redaktora
G OFF Attenzione Attention Aufmerksamkeit Attention Atención \\=-wr- . ** angegeben nur rückseitige Anschlüsse verwenden ** Quand cela est indiqué, n'utiliser que des connexions arrière ** Utilizar únicamente las conexiones posteriores donde indica JLII» M m ABB SACE S. ** Dove indicato utilizzare solo connessioni posteriori * Use only rear connections where indicated.: +39 035 395.1, premere sulle due leve azzerando gioco, serrare viti 2. 1 Regolazione dell’interblocco tipo W Porre gli interruttori come fig.abb.A. dargestellt, auf die beiden Hebel drücken, Spiel auf Null stellen und die Schrauben anziehen. Open and close few times,then check the adjustments.yQ. Regulierung der Verriegelung Typ oder W Schalterstellung wie auf Abb. Réglage l'interverrouillage type W Disposer les disjoncteurs comme sur figure appuyer sur les deux leviers, mettant zéro jeu, et serrer les vis Effectuer quelques manoeuvres fermeture d’ouverture, fin vérifier les réglages. Eseguire alcune manovre chiusura apertura verificare regolazioni.p.111 Telefax: +39 035 395. )o D®C — ----kl 1— I ¿ ■IJ 5 C o e 1 F]L_ Fig.306-433 http://www.com . Ajuste del enclavamiento tipo W Colocar los interruptores como figura presionar las dos palancas eliminando juego, apretar los tornillos Efectuar algunas maniobras cierre apertura luego, compruebe los ajustes. Einige Ein- und Ausschaltungen Vornehmen, und dann die Änderung Prüfen. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. F interlock adjustment Set the switches showed the picture press the two levers take the slack, screw 2