Poznámky redaktora
Attenzione
Attention
Aufmerksamkeit
Attention
Atención
, p
1
T r
H
~§8
11
* *
* *
f í
'S i
j i
Fig.
Regulierung der Verriegelung Typ oder W
Schalterstellung wie auf Abb.abb. dargestellt, auf die
beiden Hebel drücken, Spiel aufNull stellen und
die Schrauben anziehen.
F, interlock adjustm ent
Set the switches showed the picture press the
two levers take the slack, screw 2.com
. Einige Ein- und
Ausschaltungen Vornehmen, und dann die
Änderung Prüfen.
** angegeben nur rückseitige Anschlüsse verwenden
** Quand cela est indiqué, n'utiliser que des connexions arrière
** Utilizar únicamente las conexiones posteriores donde indica
A i
#*W IP
ABB SACE S. Fig.111 Telefax: +39 035 395.
A juste del enclavam iento tipo W
Colocar los interruptores como figura presionar
las dos palancas eliminando eljuego, apretar los
tornillos Efectuar algunas maniobras de
Cierre apertura luego, compruebe los ajustes.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. premere sulle due
leve azzerando gioco, serrare viti 2.
Réglage l'interverrouillage type F,P W
Disposer les disjoncteurs comme sur figure 1,
appuyer sur les deux leviers, mettant zéro jeu,
et serrer les vis Effectuer quelques manoeuvres de
fermeture d’ouverture, fin vérifier les réglages.
Open and close few times,then check the adjustments. 2
Regolazione dell’interblocco tipo W
Porre gli interruttori come fig.
Eseguire alcune manovre chiusura apertura e
verificare regolazioni.A.p.: +39 035 395.306-433
http://www.
** Dove indicato utilizzare solo connessioni posteriori
** Use only rear connections where indicated