Poznámky redaktora
The use of
twisted pair cable with cross section 0. aconseja
utilizar cable trenzado 0,5 mm2 sección longitud máxima de
250 (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace).
S87/3 Kontakt für die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter für
das Eingreifen des Differentialauslösers vom Typ RC221-RC222-RC223
S87/3 Contact pour l'avertissement électrique disjoncteur ouvert pour
l'intervention déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
S87/3 Contacto para señalación eléctrica interruptor abierto para
actuación del disparador diferencial tipo RC221-RC222-RC223
K87 Sganciatore differenziale RC222-RC223
K87 Residual-current release RC222-RC223
K87 Fehlerstromauslöser RC222-RC223
K87 Declencheur différentiel RC222-RC223
K87 Relé diferencial RC222-RC223
Q Interruttore principale
Q Main switch
Q Hauptschalter
Q Disjoncteur principal
Q Interruptor principal
TI Trasformatore corrente toroidale
TI Toroidal current transformer
TI Ringkernwandler
TI Transformateur courant torique
TI Transformador corriente toroidal
SD Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
SD Power supply isolator the RC221-RC222-RC223 residual-current release
SD Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
SD Sectionneur l'alimentation déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
SD Seccionador alimentación del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
XO1 Connettore per solenoide apertura YO2
XO1 Connector for the opening solenoid YO2
XO1 Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2
XO1 Connecteur pour solénoïde d'ouverture YO2
XO1 Conector para solenoide apertura YO2
YO2 Solenoide apertura dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
YO2 Opening solenoid the RC221-RC222-RC223residual-current release
YO2 Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
YO2 Solénoïde d'ouverture déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
YO2 Solenoide apertura del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
L1 L3
A lili
M.
S87/1 Contatto per segnalazione elettrica preallarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/1 Pre-allarm electrical signalling contact releasing device RC222-
RC223
S87/1 Kontakt für die elektrische Voralarmanzeige des Differentialauslôsers
vom Typ RC222-RC223
S87/1 Contact pour l'avertissement électrique préalarme déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/1 Contacto para señalación eléctrica prealarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/2 Contatto per segnalazione elettrica allarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/2 Allarm electrical signalling contact differential releasing device
RC222-RC223
S87/2 Kontakt für die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslösers
vom Typ RC222-RC223
S87/2 Contact pour l'avertissement électrique d'alarme déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/2 Contacto para señalación eléctrica alarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/3 Contatto per segnalazione elettrica interruttore aperto per
intervento dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
S87/3 Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for
differential releasing device RC221-RC222-RC223 operation.27
A4
RC221
RC222
RC223
XA5 '3
X5 '3
XV >86 <»88
A3
œ
S H
XV »85
X5 V
XA5
V
A4
A4
LU
C
S
r
8
9
23
22
22
CC
RR
XA9 4
X9 '1
/
'6 '4
XV iY12< iY11 »78 <168
A3
2
>
Y11
S \
86
H \
76
1K87
2 1
d
RC222
RC223
XV »77 167
X9 V.5 mm2 and 250 long
is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace)
SO Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters.
SO Bouton-poussoir contact pour l’ouverture disjoncteur. consiglia l'utilizzo
di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm2, lunghezza max 250 (per
lunghezze maggiori contattare ABB Sace)
SO Pushbutton contact for opening the circuit-breaker.
,3
XA9
V, Ví3
A4
LEGENDA KEY ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE LEYENDA
SO Pulsante contatto per l’apertura dell’interruttore. Querschnitt
0,5 mm2, max.
SO Pulsador contacto para apertura del interruptor. est
conseillé d’utiliser fil torsadé, section conseillée 0,5 mm2, longueur
maxi 250 (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace). Länge 250 (für größere Entfernungen ABB Sace
kontaktieren). wird der
Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf