ABB Kompaktní jističe TMAX T1-T6 Montážní návody a manuály (01)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 412 z 540







Poznámky redaktora
The use of twisted pair cable with cross section 0. aconseja utilizar cable trenzado 0,5 mm2 sección longitud máxima de 250 (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace). S87/3 Kontakt für die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter für das Eingreifen des Differentialauslösers vom Typ RC221-RC222-RC223 S87/3 Contact pour l'avertissement électrique disjoncteur ouvert pour l'intervention déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223 S87/3 Contacto para señalación eléctrica interruptor abierto para actuación del disparador diferencial tipo RC221-RC222-RC223 K87 Sganciatore differenziale RC222-RC223 K87 Residual-current release RC222-RC223 K87 Fehlerstromauslöser RC222-RC223 K87 Declencheur différentiel RC222-RC223 K87 Relé diferencial RC222-RC223 Q Interruttore principale Q Main switch Q Hauptschalter Q Disjoncteur principal Q Interruptor principal TI Trasformatore corrente toroidale TI Toroidal current transformer TI Ringkernwandler TI Transformateur courant torique TI Transformador corriente toroidal SD Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223 SD Power supply isolator the RC221-RC222-RC223 residual-current release SD Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223 SD Sectionneur l'alimentation déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223 SD Seccionador alimentación del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223 XO1 Connettore per solenoide apertura YO2 XO1 Connector for the opening solenoid YO2 XO1 Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2 XO1 Connecteur pour solénoïde d'ouverture YO2 XO1 Conector para solenoide apertura YO2 YO2 Solenoide apertura dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223 YO2 Opening solenoid the RC221-RC222-RC223residual-current release YO2 Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223 YO2 Solénoïde d'ouverture déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223 YO2 Solenoide apertura del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223 L1 L3 A lili M. S87/1 Contatto per segnalazione elettrica preallarme dello sganciatore differenziale tipo RC222-RC223 S87/1 Pre-allarm electrical signalling contact releasing device RC222- RC223 S87/1 Kontakt für die elektrische Voralarmanzeige des Differentialauslôsers vom Typ RC222-RC223 S87/1 Contact pour l'avertissement électrique préalarme déclencheur différentiel type RC222-RC223 S87/1 Contacto para señalación eléctrica prealarma del disparador diferencial tipo RC222-RC223 S87/2 Contatto per segnalazione elettrica allarme dello sganciatore differenziale tipo RC222-RC223 S87/2 Allarm electrical signalling contact differential releasing device RC222-RC223 S87/2 Kontakt für die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslösers vom Typ RC222-RC223 S87/2 Contact pour l'avertissement électrique d'alarme déclencheur différentiel type RC222-RC223 S87/2 Contacto para señalación eléctrica alarma del disparador diferencial tipo RC222-RC223 S87/3 Contatto per segnalazione elettrica interruttore aperto per intervento dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223 S87/3 Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for differential releasing device RC221-RC222-RC223 operation.27 A4 RC221 RC222 RC223 XA5 '3 X5 '3 XV >86 <»88 A3 œ S H XV »85 X5 V XA5 V A4 A4 LU C S r 8 9 23 22 22 CC RR XA9 4 X9 '1 / '6 '4 XV iY12< iY11 »78 <168 A3 2 > Y11 S \ 86 H \ 76 1K87 2 1 d RC222 RC223 XV »77 167 X9 V.5 mm2 and 250 long is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace) SO Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. SO Bouton-poussoir contact pour l’ouverture disjoncteur. consiglia l'utilizzo di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm2, lunghezza max 250 (per lunghezze maggiori contattare ABB Sace) SO Pushbutton contact for opening the circuit-breaker. ,3 XA9 V, Ví3 A4 LEGENDA KEY ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE LEYENDA SO Pulsante contatto per l’apertura dell’interruttore. Querschnitt 0,5 mm2, max. SO Pulsador contacto para apertura del interruptor. est conseillé d’utiliser fil torsadé, section conseillée 0,5 mm2, longueur maxi 250 (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace). Länge 250 (für größere Entfernungen ABB Sace kontaktieren). wird der Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf