ABB Kompaktní jističe TMAX T1-T6 Montážní návody a manuály (01)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 365 z 540







Poznámky redaktora
premere sulle due leve azzerando gioco, serrare viti 2. ** angegeben nur rückseitige Anschlüsse verwenden ** Quand cela est indiqué, n'utiliser que des connexions arrière ** Utilizar únicamente las conexiones posteriores donde indica J » M im ABB SACE S.111 Telefax: +39 035 395. Réglage l'interverrouillage type P Disposer les disjoncteurs comme sur figure 1, appuyer sur les deux leviers, mettant zéro jeu, et serrer les vis Effectuer quelques manoeuvres de fermeture d’ouverture, fin vérifier les réglages.A.: +39 035 395. Einige Ein- und Ausschaltungen Vornehmen, und dann die Änderung Prüfen.P Attenzione Attention Aufmerksamkeit Attention Atención Fig. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. Ajuste del enclavamiento tipo P Colocar los interruptores como figura presionar las dos palancas eliminando juego, apretar los tornillos Efectuar algunas maniobras de Cierre apertura luego, compruebe los ajustes.com . ** Dove indicato utilizzare solo connessioni posteriori ** Use only rear connections where indicated. Regulierung der Verriegelung Typ oder P Schalterstellung wie auf Abb. F interlock adjustment Set the switches showed the picture press the two levers take the slack, screw 2. 2 Regolazione dell’interblocco tipo P Porre gli interruttori come fig. Fig.306-433 http://www.abb. Eseguire alcune manovre chiusura apertura e verificare regolazioni. Open and close few times,then check the adjustments.p. dargestellt, auf die beiden Hebel drücken, Spiel auf Null stellen und die Schrauben anziehen