ABB Kompaktní jističe TMAX T1-T6 Montážní návody a manuály (01)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 322 z 540







Poznámky redaktora
SO Pulsador contacto para apertura del interruptor.5 mm2 and 250 long recommended (for greater lengths, contact ABB Sace) SO Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. The use twisted pair cable with cross section 0.U LEGENDA LÉGENDE KEY LEYENDA ZEICHENERKLÄRUNG K87 Sganciatore differenziale tipo RC221 RC222 K87 RC221 RC222 residual-current release K87 Fehlerstromausloser Typ RC221 oder RC222 K87 Déclencheur différentiel type RC221 RC222 K87 Relé diferencial tipo RC221 RC222 S87/1 Contatto per segnalazione elettrica preallarme dello sganciatore differenziale tipo RC222 S87/1 Contact for electrical pre-alarm signalling RC222 residual-current release breakers. consiglia utilizzo filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm2, lunghezza max 250 (per lunghezze maggiori contattare ABB Sace) SO Pushbutton contact for opening the circuit-breaker. N L3 i ü Y Y LLn SD RC221 RC222 RC223 X 1 IY I M j,2 Q Interruttore principale Q Main switch Q Hauptschalter Q Disjoncteur principal Q Interruptor principal TI Trasformatore corrente toroidale TI Toroidal current transformer TI Ringkernwandler TI Transformateur courant torique TI Transformador corriente toroidal SD Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222 SD Power supply isolator the RC221-RC222 residual-current release SD Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC221-RC222 SD Sectionneur l'alimentation déclencheur différentiel type RC221-RC222 SD Seccionador alimentación del relé diferencial tipo RC221-RC222 XO1 Connettore per solenoide apertura YO2 XO1 Connector for the opening solenoid YO2 XO1 Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2 XO1 Connecteur pour solénoïde d'ouverture YO2 XO1 Conector para solenoide apertura YO2 YO2 Solenoide apertura dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222 YO2 Opening solenoid the RC221-RC222 residual-current release YO2 Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC221-RC222 YO2 Solénoïde d'ouverture déclencheur différentiel type RC221-RC222 YO2 Solenoide apertura del relé diferencial tipo RC221-RC222 Q K87 TI A » n. aconseja utilizar cable trenzado 0,5 mm2 sección longitud máxima 250 (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace). Querschnitt 0,5 mm2, max. est conseillé d'utiliser fil torsadé, section conseillée 0,5 mm2, longueur maxi 250 (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace). Länge 250 (für größere Entfernungen ABB Sace kontaktieren). S87/1 Schalter für die elektrische Voralarm-Anzeige des Fehlerstromauslosers vom Typ RC222 S87/1 Contact pour signalisation électrique préalarme déclencheur différentiel type RC222 S87/1 Contacto para señalización eléctrica prealarma del relé diferencial tipo RC222 A4 RC221 17RC222RC223 XA5 3 X5 3 XV 186 <88 A3 S87/3^-H XV 85 X5 1 XA5 ¿1 A4 S87/2 Contatto per segnalazione elettrica aliarme dello sganciatore differenziale tipo RC222 S87/2 Contact for electrical alarm signalling RC222 residual-current release S87/2 Schalter für die elektrische Alarm-Anzeige des Fehlerstromauslösers vom Typ RC222 S87/2 Contact pour signalisation électrique d'alarme déclencheur différentiel type RC222 S87/2 Contacto para señalización eléctrica alarma del relé diferencial tipo RC222 S87/3 Contatto per segnalazione elettrica interruttore aperto per intervento dello sganciatore differenziale tipo RC221 RC222 S87/3 Contact for electrical signalling circuit-breaker open due tripping RC221 RC222 residual-current release S87/3 Schalter für die elektrische Anzeige der Ausschaltung des Leistungsschalters wegen Auslösung des Fehlerstromauslösers vom Typ RC221 oder RC222 S87/3 Contact pour signalisation électrique disjoncteur ouvert pour déclenchement déclencheur différentiel type RC221 RC222 S87/3 Contacto para señalización eléctrica interruptor abierto por intervención del relé diferencial tipo RC221 RC222 SO Pulsante contatto per l'apertura dell'interruttore. SO Bouton-poussoir contact pour l'ouverture disjoncteur. wird der Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf