Raccordé une sonde PTC mod.
Si aucune sonde PTC n'est prévue, régler DIP switch
su r0/1
Situar dip-switch 0/1 sonda PTC sido
conectada
Tempo apertura contattore
Contactor tripping time
Max -160 ms
œ
£
Öffnungszeit des Schützes
Temps d'ouverture contacteur
Min ms
Tiempo apertura contactor
PTC
0/1
Connesso sonda PTC mod.B.
Maximale Länge der Verbindung Auslösezeit der
Schutzfunktion: 200 ms. Max
connection length mt.
B59355-M130-A70 oder einen
Angeschlossen an
Siemens/Matsushita
gleichwertigen Fühler.
Protection avec temps déclenchement 200 ms.
Protección con tiempo actuación interruptor200 ms.Settare dip-switch 0/1 non prevista sonda PTC
Turn the dip-switch 0/1 PTC probe not provided
Den DIP-Schalter auf 0/1 einstellen, wenn kein PTC-
Halbleiterfühlervorgesehen ist.
Longitud máx.
Connected with temperature dependent resistor (PTC) type
Siemens/Matsushita B59355-M130-A70 similar.
Conectado con sonda PTC mod.
Maximale Länge der Verbindung m
Connecté contact sec NOou NF.
einen PTC-Halbleiterfühler Mod. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70 équivalente. conexionado m. tripping time 200ms.
Angeschlossen einen potentialfreien Schließer oder
Öffner.
Longueurmaxi raccordement50 m.
Longitud máxima del conexionado m. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70ou équivalente. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70 equivalente.
Connected with orN Ccontactwithout voltage.
Lunghezza massima del collegamento mt.
Conectado con contacto libre potencial.
Connesso contatto senza potenziale.
C.
Max connection length mt.
Protezione con intervento 200 ms.
Lunghezza max collegamento mt.
G
Esempio Example Beispiel Exemple Ejemplo
In 100A
11 ixln =100A
I6 0,4x100A 40A
lu(A) ln(A) I6(A) ->11=1
on= 0,4
T4 160 100 40
250 160 64
T5 400 320 128
630 400 160
T6 800 630 252
A I
Mil»
.
Longueur maxi raccordement m