Poznámky redaktora
: 0.B.
N. the example: sec.
N.: +39 035 395.
Ue
2
/60/
5e
U1
0 Hz
Ue
2
24V 30V 24V 30V
48V 60V 48V 60V
110V 125V 110V 125V
220/230V 240/250V 220/230V 240/250V
At
Ue 1
60Hz de
Ue 2
50Hz
Esem pio utilizzo (48/60 =/802)
Example use (48/60 =/802)
Verw endungsbeispiel (48/60 =/802)
Ex.5 sec.C
o 4
Tempi disponibili
Times available
Verfügbare Zeiten
Temps disponibles
Tiem pos
disponibles
0,25 s
0,50 s
0,75 s
1,00 s
1,50 s
2,00 s
2,50 s
3,00 s
Tensione nom inale funzionam ento (Ue)
Nominal operating voltage (Ue)
Nominal Betriebsspannung (Ue)
Tension nom inale fonctionnem ent (Ue)
Tension nom inal funcionam iento (Ue)
D
Ue
1
C.: Aus Sicherheitsgründen entspricht die gewählte Zeit bei Einstellung von mehreren
Umschaltern dem Minim das man mit jedem einzelnen eingestellten Umschalter
erhalten würde.B. ejem plo: seg
Al i
M P
ABB SACE S. Beispiel: 0,5 Sek.p.111 Telefax: +39 035 395. Dans l'ex.306-433
http://www.B.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.B.: Pour des raisons sécurité, dans cas réglage (coté gauche) plusieurs dip
switches tem sélectionné correspond tem minim que l'on obtiendrait avec
chacun des dip switches réglés. Nell’esem pio: 0,5s
Note: For safety reasons the event setting (left side) ore “dip-sw itch” the time
selected will correspond the inim tim hich ould obtainable with each
single “dip-sw itch” set. d'utilisation (48/60 =/802)
Ejem plo uso (48/60 =/802)
t 0,25 s
Ue (Ue2)
f Hz
D
N.abb.com
.
N.A.: Per ragioni sicurezza nel caso settaggio (lato sinistro) più dip switch tem po
selezionato corrispondente quello inim che otterrebbe con ciascuno dei dip
switch settati.: Por razones seguridad caso ajuste (lado izquierdo) más dip switch el
tiem seleccionado equivale ínim que obtendría con cada uno los dip
switch ajustados