Poznámky redaktora
JLlili
M IP
ABB SACE S.: +39 035 395. o
Fig.
Effectuer quelques anoeuvres ferm eture ’ouverture, fin vérifier les réglages.
Réglage l'interverrouillage type F,P W
Disposer les disjoncteurs com sur figure appuyer sur les deux leviers, ettant zéro jeu, serrer les vis 2. premere sulle due leve azzerando gioco, serrare viti 2.
Open and close few tim es,then check the adjustm ents. dargestellt, auf die beiden Hebel drücken, Spiel auf Null stellen und die Schrauben anziehen.
Ajuste del enclavamiento tipo W
C olocar los interruptores com figura presionar las dos palancas elim inando juego, apretar los tornillos 2.A.p. 1
Regolazione dell’interblocco tipo W
Porre gli interruttori com fig.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.abb.111 Telefax: +39 035 395.
Eseguire alcune manovre chiusura apertura verificare regolazioni.
F, interlock adjustment
Set the switches showed the picture press the levers take the slack, screw 2.
Regulierung der Verriegelung Typ oder W
Schalterstellung wie auf Abb.com
.306-433
http://www.
Einige Ein- und Ausschaltungen Vornehmen, und dann die Änderung Prüfen.
Efectuar algunas aniobras cierre apertura luego, com pruebe los ajustes.Attenzione
Attention
ON Aufmerksamkeit
Attention
Atención
OFF
n-sO Os
o
on Q
1=1
o
U<@o©o ©o®
iO l
OFF|
O O1
0 Nm
Fig