Poznámky redaktora
abb.
F, interlock adjustment
Set the switches showed the picture press the levers take the slack, screw 2.
Effectuer quelques anoeuvres ferm eture ’ouverture, fin vérifier les réglages.Attenzione
Attention
ON Aufmerksamkeit
Attention
Atención
OFF
n-sO Os
o
on Q
1=1
o
U<@o©o ©o®
iO l
OFF|
O O1
0 Nm
Fig.p.
Open and close few tim es,then check the adjustm ents.: +39 035 395.com
. o
Fig.
JLlili
M IP
ABB SACE S. 1
Regolazione dell’interblocco tipo W
Porre gli interruttori com fig.A.
Eseguire alcune manovre chiusura apertura verificare regolazioni.111 Telefax: +39 035 395.
Réglage l'interverrouillage type F,P W
Disposer les disjoncteurs com sur figure appuyer sur les deux leviers, ettant zéro jeu, serrer les vis 2.
Ajuste del enclavamiento tipo W
C olocar los interruptores com figura presionar las dos palancas elim inando juego, apretar los tornillos 2.
Regulierung der Verriegelung Typ oder W
Schalterstellung wie auf Abb. dargestellt, auf die beiden Hebel drücken, Spiel auf Null stellen und die Schrauben anziehen.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. premere sulle due leve azzerando gioco, serrare viti 2.306-433
http://www.
Efectuar algunas aniobras cierre apertura luego, com pruebe los ajustes.
Einige Ein- und Ausschaltungen Vornehmen, und dann die Änderung Prüfen