Poznámky redaktora
9
L I
Frequenza
Frequency
Frequenz
Fréquence
Frecuencia
InN
1In OFF 4In
50Hz
III OFF
IV 50%18s 0,1s k/If2 --
Settaggi default
Default settings
Standardeinstellungen
Réglages par défaut
Configuraciones predefinidas
10
Connettore test
Test connector
Test-Steckverbinder
Connecteur test
Conector prueba
Trip test
Trip test
Ausloseprüfung
Test déclenchement
Test disparo
Preset-ready
Clack!
11 Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguente verifica:
•Connettere l’unita PR030/B connettore test;
•Verificare che accendano sequenza Led: arancione rosso rosso rosso (sequenza autotest);
•Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive). (Led Alive).
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer vérification suivante:
•Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
•Vérifier qu'on l'allumage séquence des LEDs: orange rouge rouge rouge (séquence d'autotest);
•Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive).
Prior putting the circuit breaker into service alive, check follows:
•It connects the PR030/B unit the test connector;
•Check that the LEDs are lit sequence: orange red red and red (autotest sequence);
•Check that the orange LED flashes every sec.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgende Kontrolle durchführen:
•Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
•Kontrollieren, die LEDs nacheinander aufleuchten: orange rot rot und rot (Eigendiagnosesequenz);
•Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED).
il II»
n ip
.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar siguiente control:
•Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
•Controlar que los siguientes LEDs enciendan secuencia: anaranjado rojo rojo rojo (secuencia auto-
prueba);
•Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive)