9
DISCONNECT TEST CONNECT
Inserzione estrazione degli interruttori esecuzione estraibile
Connection and disconnection withdrawable-type CBs
Einschieben und herausfahren der Leistungsschalter ausfahrbarer Ausführung
Embrochage débrochage des disjoncteurs version débrochable sur chariot
Inserción extracción los interruptores ejecución extraíble
L’interruttore puo manovrare soltanto pulsante
“PUSH BEFORE OPERATE” non premuto, cioè
soltanto quando l’interruttore una queste tre
posizioni.h.
10 Posizione partenza (estratto)
Starting position (disconnected)
Ausgangsstellung (Trennstellung)
Position départ (débroché)
Posición salida (extraído)
A.
El interruptor puede manipularse sólo botón “PUSH
BEFORE OPERATE” sido pulsado; decir, sólo
cuando interruptor encuentra una las
siguientes tres posiciones.
Le disjoncteur peut être manœuvré que bouton
“PUSH BEFORE OPERATE” n’est pas enfoncé, c’est-
à-dire uniquement quand disjoncteur est dans l’une
de ces trois positions. wenn sich der Leistungsschalter in
einer dieser drei Stellungen befindet.
The circuit breaker can operate only when the “PUSH
BEFORE OPERATE” button not pressed, i.
Das Schalten des Leistungsschalters ist nurdann möglich,
wenn die Taste “PUSH BEFORE OPERATE” nicht
gedrückt ist, d.e. only
when the isset one ofthe following three positions