Poznámky redaktora
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
Home screen
cfg
Bar graph
LMMJVSD
Quicklink
Config.
Anwendungsbeispiele: Straßenbeleuchtung,
Leuchtschilder, Schaufenster, Denkmäler,
Fassaden etc.Pair your mobile
Bluetooth®
app
5.
Dazu wird der Schlüssel EGN003 verbunden
und die kostenlos zum Download zur Verfügung
stehende Konfigurationsanwendung (iOs und
Android) verwendet.
• Not suitable for controlling SELV loads.
• Temporary overrides Off.
• Temporary overrides Off.
Hauptmerkmale
• Lieferung mit eingestellter Uhrzeit und aktuellem
Datum
• automatische Sommer-Winterzeitumstellung
• Bluetooth®
-Programmierschlüssel
• Programmierschlüssel
- für die dauerhaften Ausnahmen
- zur Kopie oder Speicherung des Programms
• Programmierung pro Tag oder Tagesgruppierung
• Programmschritte oder Off
• dauerhafte Zwangssteuerungen oder Off
( leuchtet dauerhaft)
• temporäre Ausnahmen oder Off blinkt)
• sperrbare Tastatur . and any use such marks H
Other trademarks and trade names are those the
Additional informatio
by scanning the disp
with your mobile ter
6LE005554C
• Device installed only qualified
electrician according the installation
standards applicable the country. μF):
EGN103
6LE005561D
EGN200, EGN400
z Multi-function Time Swit
2 Channel Bluetooth®
4 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN200 and EGN400 time switches are clocks
with weekly and annual electronic programming that
automatically control different loads.Check that Blue
/ BLUETOOTH
4.
• Astronomical mode.
z Multi-function Time Switch
1 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN100 time switch clock with weekly and
annual electronic programming that automatically
controls different loads. breaking capacity: AC1 16
• Incandescent light bulbs, power re
Hager Mood
The Bluetooth®
word mark and logos are registere
Bluetooth SIG, Inc.483 GHz
- Max.
• Before connecting the brigh
before carrying out any ope
it, cut the 230 power sup
Figure EGN200 connection diagra
1 Override input or
2 Brightness senso
Image EGN400 connection diagra
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: EGN200 350 /
• Output: non-insulated chan
(depending the version) with a
measurement for zero-cr
• Max. bezdrátových quicklink vysílačů
Přesnost chodu 1,5 den rok
Elektrické parametry Pracovní napětí 230 (+10 -15 240 (±6 %)
Frekvence Hz
Ztrátový výkon max.
• Backlit screen.
• Before connecting the brig
before carrying out any op
it, cut the 230 power sup
Figure EGN200 connection diagr
1 Override input or
2 Brightness senso
Image EGN400 connection diagra
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: EGN200 350 mW
• Output: non-insulated cha
(depending the version) with a
measurement for zero-c
• Max. breaking capacity: AC1 10A 230 V~
• Incandescent light bulbs:
- Power relay with normally open contact/2300 W
- Power relay with normally closed contact/1500 W
• Halogen lamps: 230 2300 W
• Fluorescent tubes, compensated (max.
• Permanent overrides Off.
The integrated astronomical clock can set to
switch loads according sunset and sunrise times.
Connection diagram
• Device installed only
electrician according the
applicable the country.Download and
3. wech
wieder den Modus Auto, wenn wieder
Spannung anliegt oder eine Taste betätigt wir
• Schutzklasse (Gehäuse): IK03
• Schutzklasse (Gehäuse hinter Frontplatte): IP
IK03
• Aktions-Typ: 2B
• Verschmutzungsgrad: 2
• Software-Struktur: Klasse A
Umgebung
• Betriebstemperatur: -5°C bis +45°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +70°C
• Relative Feuchtigkeit: bei 20°C
Anschluss über Käfigklemmen
• Flexibler Querschnitt: bis mm2
• Starrer Querschnitt: 1,5 bis mm2
Anschlussplan
Die Tasten
1 Menü Auswahl des eingestellten
Betriebsmodus
prog.
Die kabellose Programmierung erfolgt mit einem
mobilen Endgerät via Bluetooth®
-Technologie.
EGN100
Typ EGK103 EGN100 EGN200 EGN400
Velikost počet modulů 4
Pracovní cykly týdenní roční roční roční
Počet kanálů 4
Počet programových kroků 100 200 400
Přepínání letního zimního času ano ano ano ano
Programování aplikací telefonu ano ano ano ano
Uzamčení spínacích hodin EG004 pomocí aplikace aplikaci aplikaci
Minimální doba sepnutí min.
• Twilight switch function via EEN002 EEN003
wired brightness sensor.
Neustart
Die gleichzeitige Betätigung der Tasten ok,
Menü ermöglicht den Neustart des Produkts.
• Bar graph display the daily profile for 4
channels (depending version). The integrated
astronomical clock can set switch loads according
to sunset and sunrise times.
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc.
Before connecting the cell, before
carrying out any operations it, cut the
230 power supply the clock.
• Astronomical mode. Änd. time between steps: minute
• Precision operation: ±0.
The keys
EGN100
C1/FCT (key and LED) used for:
• output control;
• programming the RF
module operating mode,
• Bluetooth®
reset.
Jestliže dobu jedné minuty nebylo stisknuto žádné ovládacích
tlačítek, dochází automatickému návratu druhu provozu auto.
• Programming day group days.4 2.
Erfolgt eine Minute lang keine Betätigung,
wechselt die Schaltuhr wieder den Modus
Auto.1
- Windows version equal greater than 10
- Bluetooth®
: version equal greater than 4.
• 200 400 program steps (depending version) On,
Off, pulses . Novinka
Ovládací
zařízení
1038
6LE007020B
Weitere Informationen erhalten Sie,
wenn Sie mit Ihrem mobilen Endgerät
den angezeigten QR-Code scannen. Ausschaltvermögen
- AC1: 230 V~
- Glühlampen:
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 2300 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 1500 W
- Halogenlampen 230 V~: 2300 W
- Kompensierte Leuchtstofflampen (max. μF):
- Power relay with normally open contact/400 W
- Power relay with normally closed contact/300 W
• Fluorescent tubes, uncompensated, series
compensated: 1000 W
• Compact fluorescent lamps and LED lamps:
- Power relay with normally open contact/400 W
- Power relay with normally closed contact/300 W
• Min.
.
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.
Image Presentation keys
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
Hauptmerkmale
• Lieferung mit eingestellter Uhrzeit und aktuellem
Datum
• automatische Sommer-Winterzeitumstellung
• Bluetooth®
-Programmierschlüssel
• Programmierschlüssel
- für die dauerhaften Ausnahmen
- zur Kopie oder Speicherung des Programms
• Programmierung pro Tag oder Tagesgruppierung
• Programmschritte oder Off
• dauerhafte Zwangssteuerungen oder Off
( leuchtet dauerhaft)
• temporäre Ausnahmen oder Off blinkt)
• sperrbare Tastatur . Änderung eines vorhandenen
Programms
Überprüfung des Programms
Änderung der Uhrzeit,
des Datums und Auswahl des
Sommer-Winterzeitumstellung-
Modus
2 und Navigierung oder Einstellung
der Werte
- Modus Auto, Auswahl der
Zwangssteuerungen oder
Ausnahmen
3 Bestätigung der blinkenden
Informationen
4 Rückkehr zum vorherigen
Schritt
Ein Wechsel zum Modus Auto ist über Menü
jederzeit möglich. neu Programmierung
prog.
BLE/CFG (key and LED) used for:
• Bluetooth®
activation and
deactivation (BLE),
• module configuration;
• Resetting parameters and RF
modules.
Dazu wird der Schlüssel EGN003 verbunden
und die kostenlos zum Download zur Verfügung
stehende Konfigurationsanwendung (iOs und
Android) verwendet. Ausschaltvermögen: AC1: 100 230 V~
• maximales Schalttempo bei voller Leistung: 6
Schaltzyklen/Minute
• Bemessungsstoßspannung: kV
• Vorgeschaltete Schutzvorrichtung: Unterbrecher
16 A
• Abmessungen: Module (17,5 2)
• Max.
Programming mobile terminal recommended
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download. μF) 400 W
Zářivky nekompenzované 000 W
Kompaktní zářivky LED žárovky 400 W
Minimální spínací zátěž AC1 100 230 V
Připojení slaněný vodič mm² 0,2 2,5 mm²
Připojení plný vodič 1,5 mm² 0,2 mm²
Stupeň ochrany IP20
Teplota okolí skladovací -25 °C
Teplota okolí provozní °C
6LE005561D
EGN200, EGN400
z Multi-function Time Swi
2 Channel Bluetooth®
4 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN200 and EGN400 time switches are clocks
with weekly and annual electronic programming that
automatically control different loads.
The EGN200 and EGN400 switches are also compatible
with the Hager Quicklink radio product line.Directly access
scanning the Q
with mobile te
2. transmitting power: mW
• Insulation class
• Action type: 2B
• Software class:
• Ball test T°: 75
• Upstream prote
• Stated voltage
testing: 230 V~
• Protection class
faceplate)
• Impact resistan
Battery
• Power reserve:
• Non-replaceabl
Case
• Dimensions: 18
• DIN rail mounte
EN 60715
Environment
• Operating -5
• Storage -25
• Relative humidi
• Pollution catego
Connection with
• Rigid 0. Höhe: 2000 m
• Wärmeklasse: 2
• Temperatur für den Kugelversuch: 75°C
• Strom und Spannung gemeldet für die EMV-
Störabstrahlungsmessung: 230 0,5 A
• Steuervorrichtung als Aufbauversion auf DIN-
Schiene gemäß 60715
Funktionsmerkmale
• Programmierkapazität: Schritte
• Mindestzeit zwischen zwei Schritten: Minute
• Ganggenauigkeit: ±1,5 s/24 h
• Gangreserve Lithiumbatterie, insgesamt Jahre
bei Stromausfall
• Das Produkt schaltet den Standby-Modus
(ausgeschaltetes Display), wenn mindestens
eine Minute keine Spannung anliegt.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can be
activated remotely using push button. breaking capacity: AC1 100 230 V~
• Rated shock voltage: kV
• Maximum switching speed full load: switching
cycles/minute
Functional features
• Programming capacity: 100 steps
• Min.
Connection diagram
L
N
1 5
3 7
2 6
4 8
1 Override input
or exception
2 Brightness sensor
Figure EGN100 connection diagram output)
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
and 240 6%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: 170 mW
• Output: non-insulated changeover contact with
a voltage measurement for zero-crossing
switching.
• Twilight switch function via EEN002 EEN003
wired brightness sensor.
Settings via the c
Settings for the us
application set
• date and time;
• astronomical cl
• wired input;
• daylight savings
• twilight sensor.
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.Program your p
follow the appli
clock.
Die kabellose Programmierung erfolgt mit einem
mobilen Endgerät via Bluetooth®
-Technologie.
• ausgeschaltet programmierbar
ok menu
+
auto prog
modif
new
On
Off
24
18
12
6
0
1
2
3
4
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
• Versorgungsspannung:
- 230 +10 %/-15 50/60 Hz
- 240 +/-6 50/60 Hz
• Frequenz: 50/60 Hz
• Verbrauch: max.
• Programming application via Bluetooth®
or local
programming (except annual). neu Programmierung
prog.
• Temporary overrides Off. transmitting power: mW
- Range: free field
- Version: 4.
Programming performed with mobile terminal
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download.
• Automatic daylight savings time change.
• ausgeschaltet programmierbar
ok menu
+
auto prog
modif
new
On
Off
24
18
12
6
0
1
2
3
4
EGN103
Digitální spínací hodiny
EGN103, EGN100, EGN200, EGN400
Popis hodin menu EGK103
6LE007020B
Weitere Informationen erhalten Sie,
wenn Sie mit Ihrem mobilen Endgerät
den angezeigten QR-Code scannen. breaking capacity: AC1 16A
Hager Mood
The Bluetooth®
word mark and logos are registered
Bluetooth SIG, Inc.
The EGN200 and EGN400 switches are also compatible
with the Hager Quicklink radio product line.25 s/day
• Bluetooth®
radio frequency: 2.
Programming mobile terminal recommended
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download. and any use such marks by
Other trademarks and trade names are those th
Additional informati
by scanning the dis
with your mobile te
EGN003
(Programování přes Bluetooth®)
nebo
EG004 (uzamčení hodin)
nebo EG005 (programování
pomocí adaptéru EG003G)
1
Menu Volba druhu provozu
prog new Nové programování
prog modif Změna již vloženého programu
Kontrola programů
Nastavení času, datumu volba způsobu přepínání
letní/zimní čas
2
+ Listování nebo nastavování hodnot
-
V provozu auto lze volit mezi manuálním ovládáním
nebo časově omezeným řízením
3 Potvrzení blikajících údajů
4 Návrat předchozímu kroku
Návrat druhu provozu auto lze provést kdykoli stisknete tlačítko
menu.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can
be activated remotely using push button.
a Interrupteur horaire électronique
1 voie sur jours
e Elektronische Schaltuhr
1-Kanal, Tage
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
- Nicht- oder serienkompensierte
Leuchtstofflampen: 1000 W
- Kompaktleuchtstofflampen und LED-Lampen:
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
• Min.
• Programming application via Bluetooth®
or local
programming (except annual). 0,25 bei Hz
• Ausgang: Wechselkontakt
• Max.
• Permanent overrides Off.
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc.
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc. wechselt
wieder den Modus Auto, wenn wieder
Spannung anliegt oder eine Taste betätigt wird.
• Backlit screen.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can be
activated remotely using push button.Technické změny vyhrazeny. The integrated
astronomical clock can set switch loads according
to sunset and sunrise times.
• Permanent overrides Off.
The EGN100 switch also compatible with the Hager
Quicklink radio product line.
Bild Präsentation des Bildschirms und der Tasten Bild Anschlussplan EGN103 Ausgang)
Produktbeschreibung
Die Schaltuhr EGN103 ist eine elektronische
Zeitschaltuhr mit Wochenzyklus, die die
automatische Steuerung verschiedener Lasten
ermöglicht.2
• Quicklink radio frequency: 868 870 MHz
- Max. 2,6 2,6 3,5 3,7 VA
Spotřeba 0,55 0,28 0,6 0,71 VA
Rezerva chodu let let (nevýměná baterie bez možnosti dobíjení)
Typ kontaktu přepínací přepínací přepínací přepínací
Odporová zátěž AC1 μ16 230 AC1 μ10 230 AC1 μ16 230 AC1 μ16 230 AC1
Žárovky 300 W
230 halogenové žárovky 300 W
Zářivky paralelně kompenzovány (max.
• Programming application via Bluetooth®
technology:
- automatic daylight savings time change;
- astronomical mode;
- programming day group days;
- 100 program steps On, Off, pulses .
• Programmable when off via screen only (with limited
functionality).
Anwendungsbeispiele: Straßenbeleuchtung,
Leuchtschilder, Schaufenster, Denkmäler,
Fassaden etc. Ausschaltvermögen: AC1: 100 230 V
• maximales Schalttempo bei voller Leistung: 6
Schaltzyklen/Minute
• Bemessungsstoßspannung: kV
• Vorgeschaltete Schutzvorrichtung: Unterbrec
16 A
• Abmessungen: Module (17,5 2)
• Max.
EGN003
(Programmierung
via Bluetooth®
)
oder
EG004
(Sperre)
oder
EG005
(Programmierung)
Rücksetzung des Programms
Das Programm lässt sich durch gleichzeitige
Betätigung der folgenden drei Tasten vollständig
löschen:
Menü, ok, Datum und Uhrzeit bleiben bestehen.
Hager Mood
Additional information available by
scanning the displayed code with
your mobile terminal.
Display and keys
Screensaver
▲
▼
Date Bluetooth®
enabled
Time
Channel
status
A, B,
C, D
(depending
on version)
Press once turn backlight on,
twice display the home screen.
Connection diagram
• Device installed only b
electrician according the
applicable the country.2
• Mobile/PC terminal configuration
- iOS version equal greater than 8
- Android version equal greater than 5. Änd.
Pulzní výstup 120 120 120 s
Funkce dovolené (výjimky) ano ano ano
Připojení soumrakového čidla ano ano ano
Vstup pro externí ovládání Vstup pro ovládací tlačítko
Vstup pro bezdrátové ovládání Max.
a Interrupteur horaire électronique
1 voie sur jours
e Elektronische Schaltuhr
1-Kanal, Tage
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
- Nicht- oder serienkompensierte
Leuchtstofflampen: 1000 W
- Kompaktleuchtstofflampen und LED-Lampe
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
• Min.
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.2 2
• Screw recess: P
Initial set-up
BLUETOOTH
The prod
configura
To program and s
the Bluetooth®
fun
Each time the BLE
is enabled disa
BLE LED s
off
Blue
Blue
Figure LED op
CONFIGURATION
To set the clock, u
installation des
1.
Home screen
cfg
Bar graph
of the daily
LMMJVSD
Quicklink
Config.
• Automatic daylight savings time change. Änderung eines vorhandenen
Programms
Überprüfung des Programms
Änderung der Uhrzeit,
des Datums und Auswahl des
Sommer-Winterzeitumstellung-
Modus
2 und Navigierung oder Einstellung
der Werte
- Modus Auto, Auswahl der
Zwangssteuerungen oder
Ausnahmen
3 Bestätigung der blinkenden
Informationen
4 Rückkehr zum vorherigen
Schritt
Ein Wechsel zum Modus Auto ist über Menü
jederzeit möglich.2 m
• Flexible 0.
• Programming day group days.
• 200 400 program steps (depending version) On,
Off, pulses .
• Max. Höhe: 2000 m
• Wärmeklasse: 2
• Temperatur für den Kugelversuch: 75°C
• Strom und Spannung gemeldet für die EMV-
Störabstrahlungsmessung: 230 0,5 A
• Steuervorrichtung als Aufbauversion auf DIN-
Schiene gemäß 60715
Funktionsmerkmale
• Programmierkapazität: Schritte
• Mindestzeit zwischen zwei Schritten: Minute
• Ganggenauigkeit: ±1,5 s/24 h
• Gangreserve Lithiumbatterie, insgesamt Jah
bei Stromausfall
• Das Produkt schaltet den Standby-Modus
(ausgeschaltetes Display), wenn mindestens
eine Minute keine Spannung anliegt.
Display and keys
Screensaver
▲
▼
Date Bluetooth®
enabled
Time
Channel
status
A, B,
C, D
(depending
on version)
Press once turn backlight on,
twice display the home screen.
• Programmable when off via screen only (with limited
functionality).
• Bar graph display the daily profile for 4
channels (depending version).
Erfolgt eine Minute lang keine Betätigung,
EGN003
(Programmierung
via Bluetooth®
)
oder
EG004
(Sperre)
oder
EG005
(Programmierung)
Produktbeschreibung
Die Schaltuhr EGN103 ist eine elektronische
Zeitschaltuhr mit Wochenzyklus, die die
automatische Steuerung verschiedener Lasten
ermöglicht.
• Schutzklasse (Gehäuse): IK03
• Schutzklasse (Gehäuse hinter Frontplatte): /
IK03
• Aktions-Typ: 2B
• Verschmutzungsgrad: 2
• Software-Struktur: Klasse A
Umgebung
• Betriebstemperatur: -5°C bis +45°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +70°C
• Relative Feuchtigkeit: bei 20°C
Anschluss über Käfigklemmen
• Flexibler Querschnitt: bis mm2
• Starrer Querschnitt: 1,5 bis mm2
Anschlussplan
Die Tasten
1 Menü Auswahl des eingestellten
Betriebsmodus
prog