ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 118 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Validation ensures that business requirements are met even though these may have changed since the original design. Users are distinct from customers, some customers not use the service directly. Případ užití definuje realistické scénáře popisující interakce mezi uživateli službou nebo jiným systémem. Užitečnost můžeme stručně popsat jako „co služba dělá“. Viz také validace a testování služby. user profile (UP) profil uživatele (UP) (ITIL Service Strategy) pattern user demand for IT services. Každý profil uživatele zahrnuje jeden nebo více vzorů chování rámci obchodní činnosti. Viz také akceptace; kvalifikace; validace testování služby; ověřování. Utility can summarized ‘what the service does’, and can used determine whether a service able meet its required outcomes, is ‘fit for purpose’.Crown Copyright 2011 118 Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině use case případ užití (ITIL Service Design) technique used define required functionality and objectives, and design tests. . utility užitečnost (ITIL Service Strategy) The functionality offered by a product service meet particular need. The business value service is created the combination utility and warranty. See also acceptance; qualification; service validation and testing; verification. (ITIL Service Transition) Aktivita zaručující, nová nebo změněná služba IT, proces, plán jiný výstup splňuje potřeby businessu. See also service validation and testing. user uživatel person who uses the service day-to-day basis. Hodnota služby pro business vytvářena kombinací užitečnosti záruky. Use cases define realistic scenarios that describe interactions between users and IT service other system. Uživatelé od zákazníků odlišují tím, někteří zákazníci nemusí službu IT přímo užívat. (ITIL Service Strategy) Vzorek poptávky uživatele po službách IT. (ITIL Service Strategy) Funkcionalita nabízená produktem nebo službou uspokojení konkrétní potřeby. Each user profile includes one more patterns business activity. Validace zajistí, požadavky businessu jsou splněny, když mohly změnit doby původního návrhu. Osoba používající každodenně službu IT. validation validace (ITIL Service Transition) activity that ensures a new changed service, process, plan other deliverable meets the needs the business. (ITIL Service Design) Technika používaná pro definici požadované funkcionality cílů pro návrh testů. Používá se k určení, zda služba schopna dosáhnout požadovaných výstupů, nebo zda „odpovídá danému účelu“ („fit for purpose“)