ÚNMZ: Terminologie TH

| Kategorie: Norma  | Tento dokument chci!

Terminologie TH je pracovní pomůckou pro překladatele a odbornou veřejnost. V uvedeném souboru naleznete českou terminologii přiřazenou jazykovým ekvivalentům anglických, francouzských a německých výrazů, které se vyskytují v oficiálním znění evropského práva zveřejněného ve Věstníku EU (OJ EU). Uvedený soubor bude průběžně aktualizován. V případě dotazů ohledně terminologie technické harmonizace je možné se obracet na PhDr. Věru Vlkovou, 221802188, vlkova@unmz.cz.

Vydal: Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví Autor: UNMZ

Strana 54 z 434

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
OTerm cleaning fluid čisticí kapalina Reinigungsmittel s cleaning fluid čisticí kapalina Reinigungsmittel s cleaning performance čisticí schopnost Reinigungswirkung e cleaning performance class třída čisticí schopnosti Reinigungswirkungsklasse e cleaning performance class třída čisticí schopnosti Reinigungswirkungsklasse e cleaning performance class třída čisticí schopnosti Reinigungswirkungsklasse e clear coating lak*) Transparentlack r clear functional disturbance zřetelná funkční porucha eindeutige funktionelle Störung e clear functional disturbance zřetelná funkční porucha eindeutige funktionelle Störung e clearance gauge fixed plants průjezdný průřez Lichtraumbedarf r clearance gauge fixed plants průjezdný průřez Lichtraumbedarf r clearance gauge fixed plants průjezdný průřez Lichtraumbedarf r clearance gauge fixed plants průjezdný průřez Lichtraumbedarf r clearance gauge pantographs nástavec průjezdného průřezu pro Lichtraumbedarf der Stromabnehmer r clearance gauge pantographs nástavec průjezdného průřezu pro Lichtraumbedarf der Stromabnehmer r clearance gauge pantographs nástavec průjezdného průřezu pro Lichtraumbedarf der Stromabnehmer r clearing connection uvolnění spojení, vybavení spojení Auslösung der Verbindung e clearing connection uvolnění spojení, vybavení spojení Auslösung der Verbindung e clearly identified reference European výslovný jasný odkaz evropské normy genaue Fundstellenangabe e clearly identified reference European výslovný jasný odkaz evropské normy genaue Fundstellenangabe e clearly identified reference European výslovný jasný odkaz evropské normy genaue Fundstellenangabe e clearly identified reference European výslovný jasný odkaz evropské normy genaue Fundstellenangabe e clenbuterol hydrochloride klenbuteroliumchlorid Clenbuterolhydrochlorid clingstone plum slíva neoddělujícími peckami nicht steilösende Pflaume e clinical evaluation klinické hodnocení klinische Bewertung e clinical history klinický vývoj Krankengeschichte e clinical investigation klinická zkouška klinische Prüfung e clinical investigation klinická zkouška klinische Prüfung e clinical standards klinické standardy ärtzliche oder klinische Vorschriften pl clinical standards klinické standardy ärtzliche oder klinische Vorschriften pl clinical trial klinické hodnocení Versuch ärtzlicher oder klinischer Art r clinical trial klinické hodnocení Versuch ärtzlicher oder klinischer Art r cloning efficiency účinnost klonování Klonierungseffizienz e closed tool bezpečný nástroj*) [feste Schutzverkleidung e] close-proximity exterior rear-view mirror blízkopohledové vnější zpětné zrcátko Anfahrt-Außenspiegel r close-proximity exterior rear-view mirror blízkopohledové vnější zpětné zrcátko Anfahrt-Außenspiegel r closing device uzavírací zařízení Verschlusskappe e closing force uzavírací síla Schließkraft e closure system uzavírací mechanismus Schliessungsystem s Page 54