ÚNMZ: Terminologie TH

| Kategorie: Norma  | Tento dokument chci!

Terminologie TH je pracovní pomůckou pro překladatele a odbornou veřejnost. V uvedeném souboru naleznete českou terminologii přiřazenou jazykovým ekvivalentům anglických, francouzských a německých výrazů, které se vyskytují v oficiálním znění evropského práva zveřejněného ve Věstníku EU (OJ EU). Uvedený soubor bude průběžně aktualizován. V případě dotazů ohledně terminologie technické harmonizace je možné se obracet na PhDr. Věru Vlkovou, 221802188, vlkova@unmz.cz.

Vydal: Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví Autor: UNMZ

Strana 273 z 434

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
OTerm permanent joint nerozebíratelný spoj dauerhafte Verbindung e permanent shuttering system systém ztraceného bednění nichtlasttragendes Schalungssystem s permanent shuttering system systém ztraceného bednění nichtlasttragendes Schalungssystem s permanent shuttering system systém ztraceného bednění nichtlasttragendes Schalungssystem s permanent side strana zařízení permanente Seite e permanent side strana zařízení permanente Seite e permanently protected container trvale chráněná nádobka Behälter mit dauerhaftem Schutzüberzug r permanently protected container trvale chráněná nádobka Behälter mit dauerhaftem Schutzüberzug r permissible electromagnetic disturbance level přípustná hladina elektromagnetického rušení zulässiger Grenzwert der elektromagnetischen Störungen permissible electromagnetic disturbance level přípustná hladina elektromagnetického rušení zulässiger Grenzwert der elektromagnetischen Störungen permissible electromagnetic disturbance level přípustná hladina elektromagnetického rušení zulässiger Grenzwert der elektromagnetischen Störungen permissible electromagnetic disturbance level přípustná hladina elektromagnetického rušení zulässiger Grenzwert der elektromagnetischen Störungen permissible electromagnetic disturbance level přípustná hladina elektromagnetického rušení zulässiger Grenzwert der elektromagnetischen Störungen permissible error přípustná chyba, dovolená chyba Fehlergrenze e permissible error zaokrouhlovací chyba Abrundungsfehler r permissible error zaokrouhlovací chyba Abrundungsfehler r permissible error přípustná chyba, dovolená chyba Fehlergrenze e permissible exposure value přípustná hodnota expozice zulässige Höchstexposition e permissible exposure value přípustná hodnota expozice zulässige Höchstexposition e permissible exposure value přípustná hodnota expozice zulässige Höchstexposition e permissible general membrane stress dovolené celkové membránové napětí zulässige allgemeine Membranspannung e permissible general membrane stress dovolené celkové membránové napětí zulässige allgemeine Membranspannung e permissible general membrane stress dovolené celkové membránové napětí zulässige allgemeine Membranspannung e permissible operating limit přípustná provozní mez zulässige Betriebsgrenze e permissible operating limit přípustná provozní mez zulässige Betriebsgrenze e permissible operating limit přípustná provozní mez zulässige Betriebsgrenze e permissible sound power level přípustná hladina akustického výkonu zulässiger Schalleistungspegel r permit the investigation, detection and umožnit vyšetřování, odhalování stíhání Ermittlung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten permit the investigation, detection and umožnit vyšetřování, odhalování stíhání Ermittlung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten permitted intrusion přípustný výčnělek zulässiger Vorsprung r peroxide value číslo peroxidové Peroxidwert r perry spirit destilát perry Brand aus Birnewein r perry spirit destilát perry Brand aus Birnewein r persistent foaming perzistentní pěnivost Schaumbeständigkeit e persistent late payment bills soustavné opožděné placení účtů wiederholte verspätete Zahlung von Rechnungen e persistent late payment bills soustavné opožděné placení účtů wiederholte verspätete Zahlung von Rechnungen e person work pracovník Beschäftigte r person work pracovník Beschäftigte r person reduced mobility osoba sníženou pohyblivostí Fahrgast mit eingeschränkter Mobilität r Page 273