ÚNMZ: Terminologie TH

| Kategorie: Norma  | Tento dokument chci!

Terminologie TH je pracovní pomůckou pro překladatele a odbornou veřejnost. V uvedeném souboru naleznete českou terminologii přiřazenou jazykovým ekvivalentům anglických, francouzských a německých výrazů, které se vyskytují v oficiálním znění evropského práva zveřejněného ve Věstníku EU (OJ EU). Uvedený soubor bude průběžně aktualizován. V případě dotazů ohledně terminologie technické harmonizace je možné se obracet na PhDr. Věru Vlkovou, 221802188, vlkova@unmz.cz.

Vydal: Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví Autor: UNMZ

Strana 226 z 434

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
OTerm material specification materiálová specifikace Einzelheiten des Werkstoff pl material specification materiálová specifikace Einzelheiten des Werkstoff pl materially amend zásadně změnit; věcně změnit wesentlich ändern materially amend zásadně změnit; věcně změnit wesentlich ändern maternal nutrition výživa matky Ernährung der Mutter e maternal toxicity toxicita pro matku maternale Toxizität e matt coating matná nátěrová hmota Anstrich (matt) r mature market vyspělý trh gesätigter Markt r maximal tolerated dose maximální tolerovaná dávka maximal verträgliche Dosis e maximal tolerated dose maximální tolerovaná dávka maximal verträgliche Dosis e maximization test maximalizační zkouška Maximierungstest r maximum acceptable error maximální přípustná chyba maximale zulässige Minusabweichung e maximum acceptable error maximální přípustná chyba maximale zulässige Minusabweichung e maximum admissible concentration nejvyšší přípustná koncentrace zulässige Höchstkonzentration e maximum admissible concentration nejvyšší přípustná koncentrace zulässige Höchstkonzentration e maximum allowable pressure (PS) nejvyšší pracovní tlak (PS) maximaler zulässiger Druck (PS) r maximum attainable detection distance maximální dosažitelná detekční vzdálenost Erfassungsreichweite e maximum attainable detection distance maximální dosažitelná detekční vzdálenost Erfassungsreichweite e maximum attainable detection distance maximální dosažitelná detekční vzdálenost Erfassungsreichweite e maximum authorised speed nejvyšší dovolená rychlost zulässige Höchstgeschwindigkeit e maximum authorised speed nejvyšší dovolená rychlost zulässige Höchstgeschwindigkeit e maximum authorised speed nejvyšší dovolená rychlost zulässige Höchstgeschwindigkeit e maximum authorized drawbar load the maximální přípustné zatížení tažnou ojí bodě zulässige Stützlast Kuppelpunkt der Zugeinrichtung e maximum authorized laden mass vehicle maximální přípustná hmotnost naloženého zulässige Höchstmasse beladenem Zustand e maximum authorized laden mass vehicle maximální přípustná hmotnost naloženého zulässige Höchstmasse beladenem Zustand e maximum authorized laden mass vehicle maximální přípustná hmotnost naloženého zulässige Höchstmasse beladenem Zustand e maximum capacity horní mez váživosti Höchlast e maximum construction gauge maximální obrys pro konstrukci vozidla [maximale Begrenzungslinie bei der Konstruktion] maximum construction gauge maximální obrys pro konstrukci vozidla [maximale Begrenzungslinie bei der Konstruktion] maximum construction gauge maximální obrys pro konstrukci vozidla [maximale Begrenzungslinie bei der Konstruktion] maximum current jmenovitý maximální proud Grenzstrom Maximalstrom r maximum error největší chyba, maximální chyba maximale Minusabweichung e maximum filling mass největší hmotnost obsahu Höchstfüllmasse e maximum flow maximální průtok maximaler Durchfluß r maximum flowrate maximální průtok größter Durchfluß r maximum level nejvyšší přípustné množství Höchstwert r maximum level for pesticides residues maximální limit reziduí pesticidů Höchstgehalt Rückständen von maximum limits for vitamins nejvyšší množství vitamínů Höchstmengen für Vitaminen pl maximum line speed nejvyšší traťová rychlost maximale Streckengeschwindigkeit e Page 226