Tato publikace je překladem příručky „Metrology – in short”, 3rd
edition. Proti originálu je doplněna kapitolami, které se vztahují
ke konkrétnímu prostředí a problematice metrologie v České republice.
Tento přístup se osvědčil už při vydání „Metrologie v kostce“
v roce 2002, která byla doplněným překladem originálu z roku
1998 (anglicky vydán r. 2000). Český metrologický institut tehdy
vydal publikaci v nakladatelství Sdělovací technika v počtu 2000
výtisků a o její užitečnosti a popularitě svědčí to, že byla brzy rozebrána.
1.
3.7
hodnocení shody –conformity assessment
činnost, která poskytuje průkaz, byly splněny specifikované po-
žadavky výrobek, proces, službu nebo osobu, t. Národní metrologický in-
stitut Portugalska
IRMM (Institute for Reference Materials and Measurements)
Ústav referenčních materiálů a měření; středisko společného vý-
zkumu Evropské komise
ISO (International Organisation for Standardisation)
Mezinárodní organizace pro normalizaci
IUPAC (International Union Pure and Applied Chemistry)
Mezinárodní organizace pro čistou a aplikovanou chemii; viz kap. 3. zkoušení, in-
spekce, certifikace výrobků, osob a řídících systémů
hodnota (veličiny) value (of a quantity)
číslo a reference společně vyjadřující velikost veličiny [4]
chyba (měření) error (of measurement)
naměřená hodnota veličiny minus referenční hodnota veličiny [4]
IEC (International Electrotechnical Commission)
Mezinárodní elektrotechnická komise
ILAC (International Laboratory Accreditation Cooperation)
Mezinárodní spolupráce v akreditaci laboratoří, viz kap.Metrologie kostce
124
GUM, (Główny Urząd Miar), národní metrologický institut Polska
GUM metoda, viz. kap.
3.10
IUPAP (International Union Pure and Applied Physics)
Mezinárodní organizace pro čistou a aplikovanou fyziku; viz kap.1.j.9
.1.7
indikace; údaj indication
hodnota veličiny poskytnutá měřidlem nebo měřicím systémem [4]
INM (National Institute Metrology, Institutul National Metro-
logie), národní metrologický institut Rumunska
IPQ (Instituto Português Qualidade). 2.1