Kniha se zabývá metodami řízení otáček asynchronních motorů nakrátko s využitím měničů frekvence. Jako zdroj napětí proměnné frekvence se uvažují tyristorové a tranzistorové měniče. Je tu uvedena historie zmíněného způsobu řízení, přehled současného stavu tohoto oboru a perspektivy dalšího rozvoje. Na základě sledování fyzikálních jevů v motorech a měničích během řízení se probírají zákonitosti optimálního řízení napětí a frekvence. V překladu je doplněn přehled měničů československé výroby pro pohony s asynchronními motory.Kniha je vhodná pro široký okruh tech-nicko-inženýrských pracovníků z oblasti vývoje, projektování i provozu zařízení s asynchronními motory.
Tento přístup řešení
problému zapamatujeme pro další výklad.
K rozboru činnosti asynchronního stroje obvykle používá známé
náhradní schéma podobě článku uvedené obr.
Činný odpor statoru nezávisí změně frekvence, platí, lal 1.
Při zvětšení frekvence úměrně zvětšují reaktance statoru rotoru, což
lze vyjádřit vztahy
X loít laa; '2aa '2oa; (1. Parametry náhradního obvodu určují běžným
postupem při jmenovitém napětí frekvenci.2a)
COi fy
Zavedeme-li kromě poměrné frekvence statoru /j//1N obdobně po
měrnou frekvenci rotoru 2//iN, platí vztah
Zíl/l /in \
coA= co, eom ------com co1Noc com (1.2b)
P J1N
* PI*
°y n
kde skluz,
co, úhlová rychlost statorového točivého magnetického pole,
com mechanická úhlová rychlost hřídele,
28
. kde respektován
i vliv změny frekvence.1)
kde rozptylová reaktance statoru při jmenovité frekvenci 1N,
X'2n přepočtená rozptylová reaktance rotoru při jmenovité frek
v i/^ ,
X lax rozptylová reaktance statoru při poměrné frekvenci a,
X přepočtená rozptylová reaktance rotoru při poměrné frek
venci a,
a /i/fiN poměrná frekvence statoru,
X magnetizační reaktance při frekvenci/1N,
X magnetizační reaktance při poměrné frekvenci a.honu obsahujícího měnič frekvence vyjádřit charakteristikami motoru,
u něhož zvětšíme vstupní odpor indukčnost.
Odpor R'2/s, který vyskytuje běžném náhradním schématu stroje,
má při změně frekvence velikost
R'2s P
V dalším výkladu budeme často používat následující vztahy
s ň)l (1