Motorová lokomotiva řady709 ČD

| Kategorie: Návody k obsluze  | Tento dokument chci!

Návod k obsluze. V přední kapotě je umístěn hnací agregát složený ze spalovacího motoru a trakčníhoalternátoru. Na lokomotivu je dosazen spalovací motor Caterpillar C 15 s výkonemnastaveným na hodnotu 403 kW. Současně je v přední kapotě umístěn kombinovaných chladičspalovacího motoru a kompresor, jako zdroj stlačeného vzduchu pro veškerou pneumatickouvýzbroj lokomotivy. Regulace výkonu lokomotivy je řízena elektronickým regulátorem firmyUnicontrols.

Vydal: - Neznámý vydavatel Autor: CZ LOKO, a.s.

Strana 23 z 78

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Většina požárů totiž vzniká místech nahromaděných nečistot. Je také velmi vhodné odkalit před příchodem zimního období palivovou nádrž nadále plnit pouze zimním druhem nafty. Tyto hasicí přístroje musí být pečlivě udržovány pravidelných intervalech kontrolovány.4 Zvláštnosti provozu zimních podmínkách Před příchodem zimního období, prověřte lokomotivě použité druhy provozních náplní, zejména mazací oleje chladicí kapalinu spalovacího motoru. jednom čidle též obou elektrických rozváděčích. . pak velice nebezpečná pro veškeré elektrické zařízení lokomotivě, zejména pro točivé elektrické stroje. 2.Návod obsluze Motorová lokomotiva 709 ČD 4-8091-031-00 78 2. Jakost nemrznoucí směsi pečlivě sledujte především zimním období. Zvýšenou pozornost proto věnujte výfukovému potrubí spalovacího motoru jeho okolí, palivovému rozvodu též veškerým elektrickým strojům. Dva hasicí přístroje jsou umístěny pravé straně motorové části přední kapoty (2x kg) další dva jsou situovány kabiny strojvedoucího (2x kg). Dvě čidla jsou umístěna přední kapoty, jednom nad spalovací motor trakční alternátor. Přitom zajistěte, aby místě kde bude lokomotiva připravována do provozu, nedocházelo náhlým změnám teploty, jelikož mohlo dojít nežádoucí kondenzaci vody. Při zbrojení dbejte zvýšené pozornosti pečlivě kontrolujte, aby se paliva nedostala voda nebo sníh. V případě vzrůstu teploty nad obvyklou hodnotu, nebezpečí vzniku požáru signalizováno obsluze svícením kontrolky požáru současně akustickým signálem poruchové houkačky.6 Údržba akumulátorové baterie Lokomotiva vybavena akumulátorovou olověnou gelovou baterií, která složená ze dvou, sériově zapojených článků typu SPR 12V 175A. Zkontrolujte složení chladicí kapaliny, zejména pak bod jejího tuhnutí. Baterii nejdříve vybití nabijte a nenechávejte delší dobu vybitém stavu. Pokud již dojde vzniku požáru, zastavte ihned spalovací motor, zastavte vozidlo zajistěte jej proti pohybu. Lokomotiva vybavena celkem čtyřmi požárními čidly. Teplotní čidla jsou tavná reagují teplotu okolí vyšší jak 120 ºC. následnému hašení použijte hasicí přístroje, které patří výbavě každé lokomotivy. Při použití hasicích přístrojů nejprve vyjměte z držáků dále postupujte podle návodu, který umístěn každém hasicím přístroji. Lokomotiva vybavena celkem čtyřmi hasicími přístroji. Zkontrolujete, zda použité provozní náplně odpovídají zimním podmínkám pokud jsou použity letní druhy, zavčasu je nahraďte druhy zimními nebo celoročními platí pro všechny provozní hmoty lokomotivě. Baterii věnujte zvýšenou pozornost a při jejím provozu údržbě bezpodmínečně dbejte pokynů, uvedených dokumentaci výrobce akumulátorové baterie. Více viz návod údržbu. Zvláště vyvarujte hlubokému vybití baterie, což je stav, kdy vybití větší než jmenovité kapacity. 2.5 Protipožární opatření Nejdokonalejší prevencí proti vzniku požáru nejpečlivější udržování čistoty. Pokud byla lokomotiva delší dobu odstavena mrazu, musíte před uvedením provozu vhodným způsobem rozmrazit. Rovněž zkontrolujte, zda palivový okruh naplněn palivem správné jakosti došlo-li již vlivem nízké teploty vyloučení parafínu ve vložkách palivových filtrů, vložky vyměňte