Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Poznámky redaktora
przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsów i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu” (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrów.
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading.
Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks.
Veiligheidsaanwijzingen
® Zasady instalacji
©
Het type MCD 50-B-OS een over-
spanningsafleider (SPD, Surge-
Protection-Device) met toepassings-
klasse Bvolgens DIN 0675-6 (A1),
(A2) klasse Ivolgens IEC 61643-1.v.Sicherheitshinweise Safety instructions Indications sécurité
Der Typ MCD 50-B-OS ist ein Über
spannungsableiter (SPD-Surge-Pro-
tection-Devices) der Anforderungs
klasse nach DIN 0675-6(A1),(A2)
sowie dass nach IEC 61643-1. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection.
SPD’s zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen.
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mecánicas.
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike.
O tipo MCD 50-B-OS um
descarregador sobretensóes
(aparelho protecgáo contra
sobretensóes, APS) classe Baté E
segundo DIN 0675-6 (A1), (A2) bem
como classe Isegundo IEC 61643-1.
La sélection l’installation
dépendent type système de
réseau. ex. convient veiller à
ce que tension service
maximale l’installation dépasse
pas tension référence de
l’appareil parasurtension.
Le type MCD 50-B-OS est appareil
de parasurtension
(SPD-Surge-Protection-Devices) de
la catégorie protection selon E
DIN 0675-6 (A1), (A2) ainsi que la
classe selon IEC 61643-1.
. Os
descarregadores sobretensóes
devem ser selecionados instalados
por técnicos qualificados acordo
com regulamentos nacionais e
instrugoes seguranza País em
questáo p. Surge arresters must be
selected and installed qualified
electrician accordance with the
national regulations and safety
instructions the country question
(e. DIN VDE 0100, Section 534;
IEC 60364-5-534) par électricien
professionnel.
Es ist daraufzu achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads. IEC 61643-1. L’installation doit être
effectuée conformément aux
prescriptions indications de
sécurité nationales chaque pays
(p. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrów elektrycznych
ogranicznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek.
Dobór instalacja zaležy typu
sieci.g.
napi^cia znamionowego Uc.
Sie ist gemäß den nationalen Vor
schriften und Sicherheitshinweisen
eines jeden Landes (z. DIN VVDE 0100, Parte
534; IEC 60364-5-534).
SPD’s sind gemäß ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt.: DIN VDE
0100, Part 534; IEC 60364-5-534).
Die Auswahl und Installation ist ab
hängig von der Art des Netzsystems. DIN VDE 0100, Part 534; IEC
60364-5-534).e. Men dient erop te
letten dat maximale
bedrijfsspanning van installatie
niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider. DIN 0675-6 (A1),
(A2) oraz klasy wg. DIN VVDE 0100, deel 534;
IEC 60364-5-534). The maximum
operating voltage the installation
must not exceed the design voltage
Uc the arrester. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blitzeinschlag sinnvoll. Por
esta razáo acónselhavel a
verificado dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsów
elektrycznych. This
limits the protection they can offer. Ogranicznik przepi^c musi byc
dobraný zainstalowany przez wy-
kwalifikowanego montéra zgodnie z
lokálnymi krajowymi przepisami
bezpieczeňstwa (np.
MCD 50-B-OS jest ogranicznikiem
przepi^c (surge protection device,
SPD)klasy Bwg. casos raros, os
descarregadores sobretensóes
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
The type MCD 50-B-OS surge
arrester (surge protection device,
SPD) requirement class DIN
0675-6 (A1), (A2) well Class Ito
IEC 61643-1.
De selectie installatie, die
afhankelijk zijn van het type
netstelsel, moeten door een
elektrotechnisch vakman uitgevoerd
worden volgens nationale
voorschriften veiligheids-
voorschriften van het betreffende
land (b. DIN VVDE
0100, Teil 534; IEC 60364-5-534)von
einer EIektrofachkraft vorzunehmen. Selection and
installation depend the nature of
the system. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen. tensáo
máxima servigoda instalagáo nao
pode exceder tensáo fabrico Uc
do descarregador. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann.
A selecgáo instalagáo depende da
natureza sistema