|
Kategorie: Montážní návody |
Tento dokument chci!
Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Strana 259 z 262
Poznámky redaktora
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mee, nicas. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection. Por
esta razáo acónselhavel a
verificado dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa.
SPD's zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen.
The maximum operating voltage of
the installation must not exceed the
design voltage the arrester.
napi^cia znamionowego Uc. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blitzeinschlag sinnvoll. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann. This
limits the protection they can offer. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen.
.
SPD's sind gemäfl ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt.
Il convient veiller que la
tension service maximale de
^installation dépasse pas la
tension référence liappareil
de parasurtension.
®A tensao máxima servigoda
instalagáo nao pode exceder a
tensáo fabrico do
desearregador. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike.
Zasady instalacji
©
Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe.
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsůw
elektrycznych. przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsůw i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu“ (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrůw.
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading.Sicherheitshinweise Safety instructions Indications sécurité
Es ist daraufzu achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads. casos raros, os
descarregadores sobretensi es
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren.
Veiligheidsaanwijzingen
Men dient erop letten dat de
maximale bedrijfsspanning van de
installatie niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrůw elektrycznych
ogranieznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek