Montážní návody OBO Bettermann

| Kategorie: Montážní návody  | Tento dokument chci!

Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!

Vydal: OBO BETTERMANN s. r. o. Autor: OBO Bettermann

Strana 259 z 262







Poznámky redaktora
. SPD's zijn overeenkomstig hun functie ontworpen voor grote elektrische mechanische belastingen. Por esta razáo acónselhavel a verificado dos descarregadores de dois dois anos após urna descarga atmosférica directa. In rare cases, surge arresters may age if subjected extreme loads. est donc indiqué de procéder contrôle des appareils de parasurtension suivant des intervalles ans après une chute foudre directe. SPD's sind gemäfl ihrem Verwen­ dungszweck für hohe elektrische und mechanische Belastungen aus­ gelegt. This limits the protection they can offer. Il convient veiller que la tension service maximale de ^installation dépasse pas la tension référence liappareil de parasurtension. Daher ist eine Überprüfung der Ableiter Intervallen von zwei bisvier Jahren oder nach einem direkten Blitzeinschlag sinnvoll. Daarom raden aan afleider om de jaar een rechtstreekse blikseminslag controleren. Zasady instalacji © Maksymalne rzeczywiste napi^cie w sieci nie može przekraczac maks. Veiligheidsaanwijzingen Men dient erop letten dat de maximale bedrijfsspanning van de installatie niet groter dan de ontwerpspanning Ucvan deafleider. Dans certains rares cas, se peut toutefois que, suite des sollicitations extrêmes, les appareils de parasurtension subissent un vieillissement entraînant une réduction leur fonction de protection. Les SPD sont conçus, conformément à leur usage, pour supporter des charges électriques mécaniques élevées. Zgodnie swym przeznaczeniem ograniczniki przepi^c poddawane s^ dziataniom dužych energii iimpulsůw elektrycznych. ®A tensao máxima servigoda instalagáo nao pode exceder a tensáo fabrico do desearregador. It is therefore advisable check the surge arrester every two four years or after direct lightning strike. Zeer sporadisch kan door extreme belastingen een veroudering van afleider optreden, waardoor de doeltreffendheid van de beveiligingsfunctie kan afnemen. casos raros, os descarregadores sobretensi es podem danificarse sujeitos a cargas extremas, limitando a protecgáo que podem oferecer. przypadku od- dziatywania nadmiernych impulsůw i energii ograniczniki przepi^c ulegaj^ „starzeniu“ (zužywaniu) co powoduje pogorszenie ich parametrůw. De acordo com seu propósito, os descarregadores foram desenhados para altas cargas eléctricas e mee, nicas. The maximum operating voltage of the installation must not exceed the design voltage the arrester. In accordance with their purpose, surge arresters are designed for high electrical and mechanical loading.Sicherheitshinweise Safety instructions Indications sécurité Es ist daraufzu achten, dass die ma­ ximale Betriebsspannung der Anlage die Ableiter-Bemessungsspannung Uc nicht übersteigt. napi^cia znamionowego Uc. seltenen Fällen kann je­ doch bedingt durch Extrembelastun- gen eine Alterung der Ableiter auftre- ten, wodurch sich eine Einschrän­ kung der Schutzfunktion einstellen kann. Zaleca si§ wi§c kontroly parametrůw elektrycznych ogranieznika lat, oraz po každorazowym uderzeniu pioruna bezpošrednio chroniony budynek