Montážní návody OBO Bettermann

| Kategorie: Montážní návody  | Tento dokument chci!

Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!

Vydal: OBO BETTERMANN s. r. o. Autor: OBO Bettermann

Strana 259 z 262







Poznámky redaktora
Il convient veiller que la tension service maximale de ^installation dépasse pas la tension référence liappareil de parasurtension. It is therefore advisable check the surge arrester every two four years or after direct lightning strike. In rare cases, surge arresters may age if subjected extreme loads. casos raros, os descarregadores sobretensi es podem danificarse sujeitos a cargas extremas, limitando a protecgáo que podem oferecer.Sicherheitshinweise Safety instructions Indications sécurité Es ist daraufzu achten, dass die ma­ ximale Betriebsspannung der Anlage die Ableiter-Bemessungsspannung Uc nicht übersteigt. ®A tensao máxima servigoda instalagáo nao pode exceder a tensáo fabrico do desearregador. Zasady instalacji © Maksymalne rzeczywiste napi^cie w sieci nie može przekraczac maks. Dans certains rares cas, se peut toutefois que, suite des sollicitations extrêmes, les appareils de parasurtension subissent un vieillissement entraînant une réduction leur fonction de protection. Zaleca si§ wi§c kontroly parametrůw elektrycznych ogranieznika lat, oraz po každorazowym uderzeniu pioruna bezpošrednio chroniony budynek. SPD's zijn overeenkomstig hun functie ontworpen voor grote elektrische mechanische belastingen. est donc indiqué de procéder contrôle des appareils de parasurtension suivant des intervalles ans après une chute foudre directe. Daher ist eine Überprüfung der Ableiter Intervallen von zwei bisvier Jahren oder nach einem direkten Blitzeinschlag sinnvoll. SPD's sind gemäfl ihrem Verwen­ dungszweck für hohe elektrische und mechanische Belastungen aus­ gelegt. Veiligheidsaanwijzingen Men dient erop letten dat de maximale bedrijfsspanning van de installatie niet groter dan de ontwerpspanning Ucvan deafleider. seltenen Fällen kann je­ doch bedingt durch Extrembelastun- gen eine Alterung der Ableiter auftre- ten, wodurch sich eine Einschrän­ kung der Schutzfunktion einstellen kann. Zeer sporadisch kan door extreme belastingen een veroudering van afleider optreden, waardoor de doeltreffendheid van de beveiligingsfunctie kan afnemen. napi^cia znamionowego Uc. De acordo com seu propósito, os descarregadores foram desenhados para altas cargas eléctricas e mee, nicas. Les SPD sont conçus, conformément à leur usage, pour supporter des charges électriques mécaniques élevées. In accordance with their purpose, surge arresters are designed for high electrical and mechanical loading. This limits the protection they can offer. Daarom raden aan afleider om de jaar een rechtstreekse blikseminslag controleren. Por esta razáo acónselhavel a verificado dos descarregadores de dois dois anos após urna descarga atmosférica directa. The maximum operating voltage of the installation must not exceed the design voltage the arrester. przypadku od- dziatywania nadmiernych impulsůw i energii ograniczniki przepi^c ulegaj^ „starzeniu“ (zužywaniu) co powoduje pogorszenie ich parametrůw. Zgodnie swym przeznaczeniem ograniczniki przepi^c poddawane s^ dziataniom dužych energii iimpulsůw elektrycznych.