|
Kategorie: Montážní návody |
Tento dokument chci!
Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Strana 21 z 262
Poznámky redaktora
icherheitshinw eise
®Es ist darauf achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt.
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mecánicas. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blitzeinschlag sinnvoll.
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées.
Safety instructions Indications sÉcuritÉ
The maximum operating voltage of
the installation must not exceed the
design voltage the arrester. przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsów i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu” (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrów. This
limits the protection they can offer.
SPD’s zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen. casos raros, os
descarregadores sobretensóes
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
©Il convient veiller que la
tension service maximale de
l’installation dépasse pas la
tension référence l’appareil
de parasurtension. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsów
elektrycznych. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrów elektrycznych
ogranieznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek. Por
esta razáo aconselhavel a
verificagáo dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa.
Veiligheidsaanwijzingen
®Men dient erop letten dat de
maximale bedrijfsspanning van de
installatie niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe.
napi^cia znamionowego Uc.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren.
.
©Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection.
SPD’s sind gemäß ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt.
©
Zasady instalacji
A tensáo máxima servigoda
instalagáo nao pode exceder a
tensáo fabrico do
desearregador. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen.
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading