Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Poznámky redaktora
Ogranicznik przepi^c musi byc
dobraný zainstalowany przez wy-
kwalifikowanego montéra zgodnie z
lokálnymi krajowymi przepisami
bezpieczeňstwa (np.e. Men dient erop te
letten dat maximale
bedrijfsspanning van installatie
niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider.
Dobór instalacja zaležy typu
sieci. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blitzeinschlag sinnvoll. ex.
Die Auswahl und Installation ist ab
hängig von der Art des Netzsystems.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren..
Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks.. een over-
spanningsafleider (SPD, Surge-
Protection-Device) met toepassings-
klasse volgens DIN 0675-6 (A1),
(A2) klasse III volgens IEC
61643-11.
Veilig heidsaanwijzingen
©
Zasady instalacji
©
Het type ÜSS 45-..
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées.. Por
esta razáo acónselhavel a
verificado dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa. convient veiller à
ce que tension service
maximale l'installation dépasse
pas tension référence de
l'appareil parasurtension.
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mecánicas. The maximum
operating voltage the installation
must not exceed the design voltage
Uc the arrester.
Sie ist gemäfl den nationalen Vor
schriften und Sicherheitshinweisen
eines jeden Landes (z. surge
arrester (surge protection device,
SPD) requirement class DIN
0675-6 (A1), (A2) well Class III
to IEC 61643-11.. This
limits the protection they can offer. DIN VDE 0100, Section 534;
IEC 60364-5-534) par électricien
professionnel. przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsów i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu“ (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrów. L'installation doit être
effectuée conformément aux
prescriptions indications de
sécurité nationales chaque pays
(p. Surge arresters must be
selected and installed qualified
electrician accordance with the
national regulations and safety
instructions the country question
(e. DIN VVDE 0100, deel 534;
IEC 60364-5-534).. descarregadores de
sobretensóes devem ser
selecionados instalados por
técnicos qualificados acordo com
os regulamentos nacionais e
instrugóes seguranza País em
questáo p. DIN VVDE 0100, Parte
534; IEC 60364-5-534).icherheitshinw eise
® afety instructions
Der Typ ÜSS 45-.. DIN VVDE
0100, Teil 534; IEC 60364-5-534)von
einer Elektrofachkraft vorzunehmen.
SPD's sind gemäfl ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrów elektrycznych
ogranieznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek. ist ein Überspan
nungsableiter (SPD-Surge-Protec-
tion-Devices) der Anforderungs
klasse nach DIN 0675-6 (A1),
(A2) sowie dass III nach IEC
61643-11...Aselecgáo e
instalagáo depende natureza do
sistema. tensáo
máxima servigoda instalagáo nao
pode exceder tensáo fabrico Uc
do desearregador..
La sélection l'installation
dépendent type système de
réseau. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads...
.: DIN VDE
0100, Part 534; IEC 60364-5-534).
SPDis zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen. Selection and
installation depend the nature of
the system.
USS 45-. DIN VVDE 0100, Part 534; IEC
60364-5-534).
napi^cia znamionowego Uc.
The type ÜSS 45-. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike. jest ogranieznikiem
przepi^c (surge protection device,
SPD) klasy wg.
O tipo ÜSS45-.g. IEC 61643-11.
Indications sécurité
©
Le type ÜSS 45-. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe.
De selectie installatie, die
afhankelijk zijn van het type
netstelsel, moeten door een
elektrotechnisch vakman uitgevoerd
worden volgens nationale
voorschriften veiligheids-
voorschriften van het betreffende
land (b.
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading. DIN 0675-6(A1),
(A2) oraz klasy III wg.v. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann.éumdescarregador
de sobretensóes (aparelho de
protecgáo contra sobretensóes,
APS) classe até segundo DIN
0675-6(A1), (A2) bemcomo classe III
segundo IEC 61643-11.
Es ist daraufzu achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt. casos raros, os
descarregadores sobretensi es
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsów
elektrycznych. est appareil de
parasurtension (SPD-Surge-
Protection-Devices) catégorie
de protection selon DIN 0675-6
(A1), (A2) ainsi que classe III
selon IEC 61643-11. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen