|
Kategorie: Montážní návody |
Tento dokument chci!
Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Strana 18 z 262
Poznámky redaktora
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads. Por
esta razáo aconselhavel a
verificagáo dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection.
©Il convient veiller que la
tension service maximale de
l’installation dépasse pas la
tension référence l’appareil
de parasurtension.
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading.
napi^cia znamionowego Uc. This
limits the protection they can offer.icherheitshinw eise
®Es ist darauf achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt.
SPD’s zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsów
elektrycznych.
Veiligheidsaanwijzingen
Men dient erop letten dat de
maximale bedrijfsspanning van de
installatie niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider.
SPD’s sind gemäß ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrów elektrycznych
ogranieznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek.
©Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blitzeinschlag sinnvoll. casos raros, os
descarregadores sobretensóes
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
Safety instructions Indications sÉcuritÉ
The maximum operating voltage of
the installation must not exceed the
design voltage the arrester.
.
©
Zasady instalacji
A tensáo máxima servigoda
instalagáo nao pode exceder a
tensáo fabrico do
desearregador. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann. przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsów i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu” (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrów.
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mecánicas