Různé montážní návody OBO seskupené do jediného titulu. Najdi si část, která tě zajímá a vyžádej si více informací tlačítkem pod obrázkem!
Poznámky redaktora
ex.
La sélection l’installation
dépendent type système de
réseau.
Les SPD sont conçus, conformément
à leur usage, pour supporter des
charges électriques mécaniques
élevées. The maximum
operating voltage the installation
must not exceed the design voltage
Uc the arrester. Zeer sporadisch kan
door extreme belastingen een
veroudering van afleider
optreden, waardoor de
doeltreffendheid van de
beveiligingsfunctie kan afnemen. DIN 0675-6(A1), (A2) oraz
klasy wg.
V20-C jest ogranicznikiem przepi^c
(surge protection device, SPD)klasy
B+ Cwg. A
selecgáo instalagáo depende da
natureza sistema.g. DIN VVDE 0100, Parte
534; IEC 60364-5-534). Men dient erop te
letten dat maximale
bedrijfsspanning van installatie
niet groter dan de
ontwerpspanning Ucvan deafleider.
Veiligheidsaanwijzingen Zasady instalacji
Het type MB50/3+ NPE een over-
spanningsafleider (SPD, Surge-
Protection-Device) met toepassings-
klasse volgens DIN 0675-6
(A1), (A2) klasse volgens IEC
61643-1.
napi^cia znamionowego Uc. IEC 61643-1. L’installation doit être
effectuée conformément aux
prescriptions indications de
sécurité nationales chaque pays
(p.
Die Auswahl und Installation ist ab
hängig von der Art des Netzsystems. przypadku od-
dziatywania nadmiernych impulsów i
energii ograniczniki przepi^c ulegaj^
„starzeniu” (zužywaniu) co
powoduje pogorszenie ich
parametrów. Zaleca si§ wi§c kontroly
parametrów elektrycznych
ogranicznika lat, oraz po
každorazowym uderzeniu pioruna
bezpošrednio chroniony budynek.
SPD’s zijn overeenkomstig hun
functie ontworpen voor grote
elektrische mechanische
belastingen. DIN VDE 0100, Part 534; IEC
60364-5-534). Surge arresters must be
selected and installed qualified
electrician accordance with the
national regulations and safety
instructions the country question
(e.
Es ist daraufzu achten, dass die ma
ximale Betriebsspannung der Anlage
die Ableiter-Bemessungsspannung
Uc nicht übersteigt.v.e. Daher ist eine Überprüfung der
Ableiter Intervallen von zwei bisvier
Jahren oder nach einem direkten
Blltzeinschlag sinnvoll.
Daarom raden aan afleider om
de jaar een rechtstreekse
blikseminslag controleren. Os
descarregadores sobretensóes
devem ser selecionados instalados
por técnicos qualificados acordo
com regulamentos nacionais e
instrugóes seguranza País em
questáo p.
Zgodnie swym przeznaczeniem
ograniczniki przepi^c poddawane s^
dziataniom dužych energii iimpulsów
elektrycznych. casos raros, os
descarregadores sobretensóes
podem danificarse sujeitos a
cargas extremas, limitando a
protecgáo que podem oferecer.
De acordo com seu propósito, os
descarregadores foram desenhados
para altas cargas eléctricas e
mecánicas. est donc indiqué de
procéder contrôle des appareils
de parasurtension suivant des
intervalles ans après une
chute foudre directe.
SPD’s sind gemäß ihrem Verwen
dungszweck für hohe elektrische
und mechanische Belastungen aus
gelegt.
O tipo MB50/3+NPE um
descarregador
de sobretensóes (aparelho de
protecgáo contra sobretensóes,
APS) classe até segundo
DIN 0675-6 (A1), (A2) bem como
classe l+II segundo IEC 61643-1. In
rare cases, surge arresters may age
if subjected extreme loads. This
limits the protection they can offer. DIN VVDE
0100, Teil 534; IEC 60364-5-534)von
einer EIektrofachkraft vorzunehmen.
.icherheitshinw eise
® Safety instructions
Der Typ MB50/3+ NPE ist ein Über
spannungsableiter (SPD-Surge-Pro-
tection-Devices) der Anforderungs
klasse nach DIN 0675-6(A1),
(A2) sowie dass I+II nach IEC
61643-1. DIN VDE 0100, Section 534;
IEC 60364-5-534) par électricien
professionnel. DIN VVDE 0100, deel 534;
IEC 60364-5-534).
In accordance with their purpose,
surge arresters are designed for high
electrical and mechanical loading. convient veiller à
ce que tension service
maximale l’installation dépasse
pas tension référence de
l’appareil parasurtension. Ogranicznik przepi^c musi byc
dobraný zainstalowany przez wy-
kwalifikowanego montéra zgodnie z
lokálnymi krajowymi przepisami
bezpieczeňstwa (np.
Maksymalne rzeczywiste napi^cie w
sieci nie može przekraczac maks. It
is therefore advisable check the
surge arrester every two four years
or after direct lightning strike.
Sie ist gemäß den nationalen Vor
schriften und Sicherheitshinweisen
eines jeden Landes (z. Por
esta razáo acónselhavel a
verificado dos descarregadores de
dois dois anos após urna
descarga atmosférica directa. Dans certains rares cas, se
peut toutefois que, suite des
sollicitations extrêmes, les appareils
de parasurtension subissent un
vieillissement entraînant une
réduction leur fonction de
protection.
The type MB50/3+NPE surge
arrester (surge protection device,
SPD) requirement class E
DIN 0675-6(A1), (A2) well Class
l+II IEC 61643-1. Selection and
installation depend the nature of
the system. seltenen Fällen kann je
doch bedingt durch Extrembelastun-
gen eine Alterung der Ableiter auftre-
ten, wodurch sich eine Einschrän
kung der Schutzfunktion einstellen
kann.
De selectie installatie, die
afhankelijk zijn van het type
netstelsel, moeten door een
elektrotechnisch vakman uitgevoerd
worden volgens nationale
voorschriften veiligheids-
voorschriften van het betreffende
land (b. tensáo
máxima servigoda instalagáo nao
pode exceder tensáo fabrico Uc
do descarregador.
Indications sécurité
©Le type MB50/3+ NPE est appareil
de parasurtension
(SPD-Surge-Protection-Devices) de
la catégorie protection selon
E DIN 0675-6 (A1), (A2) ainsi que de
la classe selon IEC 61643-1.
Dobór instalacja zaležy typu
sieci.: DIN VDE
0100, Part 534; IEC 60364-5-534)