Poznámky redaktora
Cette unité est d´habitude installée l´intérieur l´appareil d´éclai-
rage; dans certains cas elle peut être placée, considérant les
spécifités projet, aussi dans rosette plafond l´appareil
d´éclairage dans faux plafond.
Notbeleuchtung
Die ausgewählten Beleuchtungskörper können Übereinstim-
mung mit Sicherheitsvor
schriften als Notbeleuchtun
gskörper,
leuchtend Modus der Dauer- oder Notbeleuchtung mit Au-
tonomie Stunde oder Stunden hergestellt und eingeschaltet
werden. případě jiných požadavků kontaktujte obchodní oddělení
společnosti LUCIS info@lucis.
Цены основных типов светильников аварийными модулями
указаны прайс-листе. Elle est composée rhéostat additionnel la
batterie charge. Elementami
składowymi opraw oświetleniowych jest jednostka elektroniczna
oświetlenia awaryjnego, która składa się statecznika oraz łado-
warki baterii; dalszą możliwością jest wykorzystanie jednostki
awaryjnej „combo“, której połączona jest już funkcja statecznika
elektronicznego oraz jednostki awaryjnej. Jej zadaniem jest dostar-
czenie zasilania wtórnego razie braku prądu elektrycznego. Son devoir est
d´offrir l´alimentation secondaire cas panne l´électricité.
Tato jednotka zpravidla instalována uvnitř svítidla; některých
případech může být ohledem specifika projektu umístěna ve
stropní rozetě svítidla nebo stropním podhledu.eu.
Die Beleuchtungskörper können auf Wunsch zum Anschluss in
Zentral-Batterien-Systeme der jeweiligen Hersteller vorbereitet
werden. Компонентом светильников является электронный блок
аварийного освещения, который состоит пускорегулирую-
щего устройства аккумулятора. Should you have any other require-
ments, not hesitate and contact the sales department LUCIS
at info@lucis. The luminaires
shall include electronic unit emergency lighting consisting of
a ballast and charging battery; option, “combo” emer-
gency unit integrating the function electronic ballast and emer-
gency unit may used.
A demande client est possible préparer les luminaires
pour raccordement dans les systèmes batterie groupe ou
centraux respectifs producteurs. razie innych wymogów
prosimy kontakt wydział handlowey spółki LUCIS info@lucis. Bei anderen Anforderun-
gen sprechen Sie die Geschäftsabteilung der Gesellschaft LUCIS
auf info@lucis.
Upon request, the luminaires can made allow for
connecting within group and central battery system respective
manufacturers. Součástí svítidel elektronická jednotka nouzo-
vého osvětlení, která skládá předřadníku nabíjecí baterie;
další možností použití nouzové jednotky „combo“, které již
sloučena funkce elektronického předřadníku nouzové jednotky.
Eclairage secours
Les appareils d´éclairage sélectionnés peuvent être conformité
des normes sécurité fabriqués utilisés comme les luminaires
– fanaux sécurité qui éclairent dans régime l´éclairage per-
manent secours avec l´autonomie d´une trois heures.
Jejím úkolem poskytnout sekundární napájení případě výpadu
elektrického proudu. cas
des autres exigences veuillez contacter service commercial la
société LUCIS sur info@lucis.
Diese Einheit wird der Regel innerhalb des Beleuchtungskörpers
eingebaut; einigen Fällen kann sie mit Rücksicht auf Projektspe-
zifika auch Deckenrosette des Beleuchtungskörpers oder in
Deckenuntersicht untergebracht werden.
По запросу светильники можно подготовить подключению
к системам групповой центральной аккумуляторных батарей
различных производителей.
Svítidla možné přání připravit pro připojení skupinových
a centrálních bateriových systémů příslušných výrobců.
Emergency lighting
In accordance with the safety regulations, the selected luminaires
can produced and connected luminaires emergency
lighting operated the regime permanent emergency
lighting with one-hour three-hour autonomy.
Lampy awaryjne
Wybrane oprawy oświetleniowe mogą zostać wyprodukowane
i podłączone zgodnie przepisami bezpieczeństwa jako oprawy
oświetlenia awaryjnego świecące trybie stałym lub oświetlenia
awaryjnego czasem autonomii lub godziny. Its task provide secondary feeding in
case electric power failure.
Этот блок, как правило, вмонтирован светильник; неко-
торых случаях учетом специфики проекта может быть
установлен потолочной розетке светильника или подвесном
потолке.eu.eu.
Ceny základních typů svítidel nouzovými moduly najdete ce-
níku. другим вопросам обращайтесь
в коммерческий отдел компании LUCIS электронному
адресу info@lucis.
For prices basic luminaire types with emergency modules,
please refer the pricelist. Ihre Aufgabe ist, die Sekundärspannung Falle des
Stromausfalles gewähren.
This unit shall usually installed inside the luminaires; with
respect the project specification may, some cases, in-
stalled the ceiling rosette the luminaire the soffit, well.eu. Его
задача обеспечение вторичного питания случае прекраще-
ния подачи электрическог
о тока.
Jednostka zostaje zainstalowana zazwyczaj wewnątrz oprawy
oświetleniowej; niektórych wypadkach może zostać, względu
na specyfika projektu, umieszczona także rozecie oprawy sufito-
wej lub podsufitce. Une
unité électronique l´éclairage secours fait partie des appareils
d´éclairage.
Ceny podstawowych rodzajów opraw oświetleniowych modułami
awaryjnymi znaleźć można cenniku.
Die Preise von Grundtypen der Beleuchtungskörper mit Not-Mo-
dulen entnehmen Sie bitte der Preisliste. Еще одна возможность ис-
пользование аварийного блока combo, сочетающего функцию
пускорегулирующего устройства аварийного модуля.eu.
Les prix des types base des appareils d´éclairage avec les mo-
dules secours sont disposition dans liste prix.
Oprawy oświetleniowe mogą zostać przygotowane żądanie
do podłączenia grupowych centralnych systemów bateriowych
odpowiednich producentów.eu an.
Светильники аварийного освещения
Некоторые светильники можно изготовить подключить
в соответствии требованиями электробезопасности как
светильники для аварийного освещения постоянном режи-
ме или для аварийного освещения автономией час или 3
часа. Zum Bestandteil der Beleuchtungskörper ist elektronische
Einheit der Notbeleuchtung, die aus einem Vorschaltgerät und
einer Ladebatterie zusammengesetzt wird; weitere Möglichkeit
ist Anwendung einer Noteinheit „Combo“, der die Funktion des
elektronischen Vorschaltgerätes und der Noteinheit bereits ver-
bunden ist.
.218
Nouzová svítidla
Vybraná svítidla mohou být souladu bezpečnostními předpi-
sy vyrobena zapojena jako svítidla nouzového osvětlení svítící
v režimu trvalého nebo nouzového osvětlení autonomií hodina
nebo hodiny. Une autre possibilité est l´utilisation l´unité de
sécurité „combo“ dans laquelle les fonctions rhéostat additionnel
électronique l´unité sécurité sont déjà unies