Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated normal current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transform átoru Rated no-load transform er breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud ...
Poznámky redaktora
požádání možno motorovou jednotku osadit stavitelnou spojkou, která vsazena mezi el. such way the operating staff protected from accidents case faulty handling. Motorový jistič nebo proudové relé
16) auxiliary indication changeover switch, which can delivered various combinations making, breaking and transition contacts (indication intermediate position the switching device). let nebo 10000 manipulací O. When slipping over the handle the SQ3 switch, incorporated the motor powering circuit, becomes opened still before the handle reaches the hexagon. Při nouzovém ovládání silového obvodu mezi motor výstupní hřídel pohonu vsazena převodovka, která snižuje silové nároky manipulaci minimum. Dorazový mechanismus upevněn demontovatelném panelu nastaven výrobním závodě (pracovní úhel nastavení 90°).. The clutch protects the drive from overload.e. motor převodovku. MAINTENANCE INSTRUCTIONS The SUP 50. motorový pohon typu SUP 50. The gearbox filled with solid greasing agent that does not necessitate refilling inspection during its whole service life, i.. electric motor drive manitenance-free device. The stop (abutment) mechanism fixed dismountable panel and adjusted the manufacturer's shop (to operating angle 90°). bezúdržbový. The manual handle equipped with torque limiter protect both the drive and the switching device from overloading. Převodovka obsahuje tuhé mazivo, které nevyžaduje doplňování kontrolu celou dobu životnosti tj. Friction bearing support the drive output shaft, and system adjustable mechanical backstops. Podpěrné kluzné ložisko výstupního hřídele pohonu systém stavitelných mechanických dorazů. The adjustment backstops, any, can done following the removal cover.000 C-O operations. for the duration either years 10.signálním přepínačem (VS 16), který lze dodat různých kombinacích zapínacích, vypínacích přechodových kontaktů (signalizace mezipolohy spínaného přístroje).. Při nasouvání kliky ještě před dosažením šestihranu rozpojen spínač SQ3 obvodu motoru. Control, indication, protective and blocking elements Input terminal board Heating resistor controlled thermostat Blocking mechanism equipped with the SQ3 switch that interrupts the electric circuit the motor still before the operating handle reaches the control hexagon. SMYSL OTÁCENÍ POHONU
Dodatečná změna smyslu otáčení pohonu možná přepojením přívodů podle uvedených schémat zapojení změnou směru otáčení kliky při ruční nouzové manipulaci. case emergency control gearbox inserted the power circuit, between the motor and the drive output shaft, reduce the torque for handling minimum. request the motor unit can equipped with adjustable clutch, installed between the electric motor and the gearbox.. SENSE ROTATION THE DRIVE The sense rotation the drive can changed reconnecting the powering conductors accordance with the wiring diagrammes and changing the sense rotation the emergency operation handle.
5
015b/03/2010
. řípadné nastavení dorazů lze provést sejmutí odnímatelného krytu. Ruční klika osazena kluznou spojkou, která chrání pohon spínací přístroj před přetížením. Ovládací, signalizační, jistící blokovací elementy Vstupní svorkovnice Topný odpor řízený termostatem Blokovací mechanismus vybavený spínačem SQ3, který přeruší elektrický obvod motoru dříve než manipulační klika dosáhne ovládací šestihran. SMERNICE PRO ÚDRŽBU
El. Spojka určena jako ochrana proti přetížení pohonu. MANUAL EMERGENCY CONTROL The emergency control done manual handle pulled hexagonal shaped output motor shaft end. Tím vyloučeno ohrožení obsluhy případě chybné manipulace. Motor circuit breaker current relay.
RUCNI NOUZOVÉ OVLÁDÁNI Ruční nouzové ovládání provádí ruční klikou, která nasazuje šestihran výstupního hřídele motoru