Poznámky redaktora
8.
6.1 HALAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ARRIBA, HASTA QUE TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO SE
APOYE REGISTRO (SUPERFICIE "K").3 TIGHTEN NUT NUT Nm);
4. OUVRIR DISJONCTEUR "B".
5. OPEN CIRCUIT BREAKER ;
7.REGOLAZIONE:
N.
2. FIT MOVING PARTS INTO FIXED PARTS (WITHDRAWABLE VERSION);
2. OPEN CIRCUIT BREAKER ;
5.2 TIGHTEN NUT AND SLIGHTLY DRIVE AGAINST SURFACE HAND;
3.1 TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO L'ALTO FINO PORTARE TIRANTE "J"
DELL'INTERRUTTORE APERTO BATTUTA SUL REGISTRO (PIANO "K").
2.
7. OUVRIR DISJONCTEUR "A".
6. CLOSE AND OPEN FEW TIMES THEN MAKE SURE THAT TIE-RODS ARE DRIVEN AGAINST SURFACE ;
8. FERMER DISJONCTEUR (DISJONCTEUR OUVERT).
7.
4.
8. APRIRE L'INTERRUTTORE "A"
5. OPEN THE TWO CIRCUIT BREAKERS.
3.
3. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER SPANNSCHLÖSSER "J" FLÄCHE PRÜFEN. CLOSE CIRCUIT BREAKER AND REPEAT STEP 3;
6. REALIZAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA.
8.
7.: WHEN ADJUSTING, SEE THAT CABLE TERMINALS NOT ROTATE WHEN TIGHTENING LOOSING THE NUTS.
4.2 MONTER L'ÉCROU ET, MAIN, FAIRE LÉGÈREMENT BUTER CONTRE PLAN "M". LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN UND DEN VORGANG VON PUNKT WIEDERHOLEN.1 TIRER TIRANT "H" DISJONCTEUR FERMÉ VERS HAUT JUSQU'À QUE TIRANT "J" DISJONCTEUR OUVERT SOIT EN
BUTÉE CONTRE SURFACE (PLAN "K").
RÉGLAGE:
N. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE STESSI PUNTALI DEI CAVI.B.1 DAS SPANNSCHLOSS "H" DES EINGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH OBEN ZIEHEN, BIS DAS SPANNSCHLOSS "J" DES
AUSGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS DIE STELLVORRICHTUNG (FLÄCHE "K") BERÜHRT.
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI BETÄTIGEN DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNGEN DARAUF ACHTEN, DASS SICH DIE KABELSCHUHE NICHT UM
SICH SELBST DREHEN. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE)
2.
3.
6. PULL TIE-ROD CLOSED CIRCUIT BREAKER UPWARDS MOVE TIE-ROD OPEN CIRCUIT BREAKER DRIVEN AGAINST
SURFACE ;
3.
3.
5.
5. ABRIR INTERRUPTOR "B".2 MONTAR TUERCA "L" CON MANO APOYARLA LEVEMENTE SOBRE SUPERFICIE "M". APRIRE L'INTERRUTTORE "B"
7.
1. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. CERRAR INTERRUPTOR (INTERRUPTOR ABIERTO).3 MONTER L'ÉCROU "N" SERRER SUR L'ÉCROU "L" Nm).
3.
REGULACIÓN:
NOTA: DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO ACTÚA SOBRE LAS TUERCAS, HACER GIRAR SOBRE MISMOS LOS TERMINALES
DE LOS CABLES. LORS DES RÉGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ÉCROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CÂBLES SUR ELLES-
MÊMES.
3. CERRAR INTERRUPTOR REPETIR PUNTO 3.B. APRIRE DUE INTERRUTTORI.3 DIE MUTTER "N" MONTIEREN UND GEGEN DIE MUTTER SCHRAUBEN Nm).
3.3 MONTAR TUERCA "N", APRETÁNDOLA TUERCA "L" Nm). DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE UNTERTEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR).2 DIE MUTTER "L" MONTIEREN UND MIT DER HAND KONTAKT MIT DER FLÄCHE "M" BRINGEN.
6. DIE ZWEI LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. FERMER DISJONCTEUR RÉPÉTER POINT 3.
1.
1.
3.
R T7-T7M-X1
A liliM. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.
4. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS PARTES FIJAS (SI EXTRAÍBLE)
2. CHIUDERE L'INTERRUTTORE (INTERRUTORE APERTO)
3.2 MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M".
3. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DÉBROCHABLE SUR CHARIOT). LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN (LEISTUNGSSCHALTER AUSGESCHALTET).
8. ABRIR INTERRUPTOR "A".
3. CONTINUACIÓN, CONTROLAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN
SOBRE SUPERFICIE "K".3 MONTARE DADO "N" STRINGENDOLO SUL DADO "L" Nm)
4. EFFECTUER QUELQUES MANŒUVRES FERMETURE D'OUVERTURE, PUIS VÉRIFIER BUTÉE DES TIRANTS "J" CONTRE LE
PLAN "K". CLOSE CIRCUIT BREAKER (CIRCUIT BREAKER OPEN);
3. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.B.
3.
AJUSTMENT:
N.
1.
1. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".1. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS