ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 98 z 326







Poznámky redaktora
OUVRIR DISJONCTEUR "B".: WHEN ADJUSTING, SEE THAT CABLE TERMINALS NOT ROTATE WHEN TIGHTENING LOOSING THE NUTS.3 MONTER L'ÉCROU "N" SERRER SUR L'ÉCROU "L" Nm). CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. 4. 7. 2. 4. OPEN CIRCUIT BREAKER ; 5. 1. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS PARTES FIJAS (SI EXTRAÍBLE) 2. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K". 5. FERMER DISJONCTEUR RÉPÉTER POINT 3. APRIRE L'INTERRUTTORE "B" 7. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. OPEN THE TWO CIRCUIT BREAKERS. PULL TIE-ROD CLOSED CIRCUIT BREAKER UPWARDS MOVE TIE-ROD OPEN CIRCUIT BREAKER DRIVEN AGAINST SURFACE ; 3. 4.1 TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO L'ALTO FINO PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO BATTUTA SUL REGISTRO (PIANO "K"). ABRIR INTERRUPTOR "A". LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.REGOLAZIONE: N. 6. R T7-T7M-X1 A liliM.2 MONTAR TUERCA "L" CON MANO APOYARLA LEVEMENTE SOBRE SUPERFICIE "M". 3.B. AJUSTMENT: N. 1. EFFECTUER QUELQUES MANŒUVRES FERMETURE D'OUVERTURE, PUIS VÉRIFIER BUTÉE DES TIRANTS "J" CONTRE LE PLAN "K". EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER SPANNSCHLÖSSER "J" FLÄCHE PRÜFEN. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE) 2. 1. 2.B. 6. REGULACIÓN: NOTA: DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO ACTÚA SOBRE LAS TUERCAS, HACER GIRAR SOBRE MISMOS LOS TERMINALES DE LOS CABLES. EINSTELLUNG: HINWEIS: BEI BETÄTIGEN DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNGEN DARAUF ACHTEN, DASS SICH DIE KABELSCHUHE NICHT UM SICH SELBST DREHEN. 8. OUVRIR DISJONCTEUR "A". CLOSE AND OPEN FEW TIMES THEN MAKE SURE THAT TIE-RODS ARE DRIVEN AGAINST SURFACE ; 8. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DÉBROCHABLE SUR CHARIOT). CERRAR INTERRUPTOR (INTERRUPTOR ABIERTO). REALIZAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA.1 TIRER TIRANT "H" DISJONCTEUR FERMÉ VERS HAUT JUSQU'À QUE TIRANT "J" DISJONCTEUR OUVERT SOIT EN BUTÉE CONTRE SURFACE (PLAN "K"). ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES. CLOSE CIRCUIT BREAKER (CIRCUIT BREAKER OPEN); 3. CLOSE CIRCUIT BREAKER AND REPEAT STEP 3; 6. 3. APRIRE DUE INTERRUTTORI. 8. 3. CONTINUACIÓN, CONTROLAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN SOBRE SUPERFICIE "K". 3. 3. 3. LORS DES RÉGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ÉCROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CÂBLES SUR ELLES- MÊMES. 8.3 MONTAR TUERCA "N", APRETÁNDOLA TUERCA "L" Nm). FIT MOVING PARTS INTO FIXED PARTS (WITHDRAWABLE VERSION); 2.2 DIE MUTTER "L" MONTIEREN UND MIT DER HAND KONTAKT MIT DER FLÄCHE "M" BRINGEN. FERMER DISJONCTEUR (DISJONCTEUR OUVERT). 3. 3. 1. CERRAR INTERRUPTOR REPETIR PUNTO 3.3 TIGHTEN NUT NUT Nm); 4. CHIUDERE L'INTERRUTTORE (INTERRUTORE APERTO) 3. APRIRE L'INTERRUTTORE "A" 5.2 MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M". 3.B. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE UNTERTEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR).3 DIE MUTTER "N" MONTIEREN UND GEGEN DIE MUTTER SCHRAUBEN Nm). RÉGLAGE: N. 3.1 DAS SPANNSCHLOSS "H" DES EINGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH OBEN ZIEHEN, BIS DAS SPANNSCHLOSS "J" DES AUSGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS DIE STELLVORRICHTUNG (FLÄCHE "K") BERÜHRT. 7.3 MONTARE DADO "N" STRINGENDOLO SUL DADO "L" Nm) 4. ABRIR INTERRUPTOR "B". 1. 5.2 MONTER L'ÉCROU ET, MAIN, FAIRE LÉGÈREMENT BUTER CONTRE PLAN "M". DIE ZWEI LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. 5. 6. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN UND DEN VORGANG VON PUNKT WIEDERHOLEN. 6. 8.2 TIGHTEN NUT AND SLIGHTLY DRIVE AGAINST SURFACE HAND; 3.1 HALAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ARRIBA, HASTA QUE TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO SE APOYE REGISTRO (SUPERFICIE "K"). LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN (LEISTUNGSSCHALTER AUSGESCHALTET). 7. OPEN CIRCUIT BREAKER ; 7.1. 3. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE STESSI PUNTALI DEI CAVI