Poznámky redaktora
1.3 MONTARE DADO "N" STRINGENDOLO SUL DADO "L" Nm)
4.
8. CERRAR INTERRUPTOR REPETIR PUNTO 3. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN (LEISTUNGSSCHALTER AUSGESCHALTET).
1. CONTINUACIÓN, CONTROLAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN
SOBRE SUPERFICIE "K".
3.
6.
3.
1. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE UNTERTEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). CLOSE CIRCUIT BREAKER (CIRCUIT BREAKER OPEN);
3.
1. FERMER DISJONCTEUR RÉPÉTER POINT 3. FERMER DISJONCTEUR (DISJONCTEUR OUVERT).
6. CHIUDERE L'INTERRUTTORE (INTERRUTORE APERTO)
3. OPEN CIRCUIT BREAKER ;
7. ABRIR INTERRUPTOR "A".B.1 DAS SPANNSCHLOSS "H" DES EINGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH OBEN ZIEHEN, BIS DAS SPANNSCHLOSS "J" DES
AUSGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS DIE STELLVORRICHTUNG (FLÄCHE "K") BERÜHRT.B.
R T7-T7M-X1
A liliM. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DÉBROCHABLE SUR CHARIOT).2 DIE MUTTER "L" MONTIEREN UND MIT DER HAND KONTAKT MIT DER FLÄCHE "M" BRINGEN.
8.
3.1 HALAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ARRIBA, HASTA QUE TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO SE
APOYE REGISTRO (SUPERFICIE "K").
3. APRIRE L'INTERRUTTORE "B"
7.
7. LORS DES RÉGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ÉCROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CÂBLES SUR ELLES-
MÊMES. REALIZAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3.
1.
3. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE STESSI PUNTALI DEI CAVI.
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI BETÄTIGEN DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNGEN DARAUF ACHTEN, DASS SICH DIE KABELSCHUHE NICHT UM
SICH SELBST DREHEN.2 MONTER L'ÉCROU ET, MAIN, FAIRE LÉGÈREMENT BUTER CONTRE PLAN "M". INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS PARTES FIJAS (SI EXTRAÍBLE)
2. PULL TIE-ROD CLOSED CIRCUIT BREAKER UPWARDS MOVE TIE-ROD OPEN CIRCUIT BREAKER DRIVEN AGAINST
SURFACE ;
3. CLOSE CIRCUIT BREAKER AND REPEAT STEP 3;
6. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS.
6.3 MONTAR TUERCA "N", APRETÁNDOLA TUERCA "L" Nm).
3.
7.
2. ABRIR INTERRUPTOR "B". OUVRIR DISJONCTEUR "A". ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES.
3.2 MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M".
2.3 DIE MUTTER "N" MONTIEREN UND GEGEN DIE MUTTER SCHRAUBEN Nm).2 TIGHTEN NUT AND SLIGHTLY DRIVE AGAINST SURFACE HAND;
3.1.
8. CERRAR INTERRUPTOR (INTERRUPTOR ABIERTO).
3.1 TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO L'ALTO FINO PORTARE TIRANTE "J"
DELL'INTERRUTTORE APERTO BATTUTA SUL REGISTRO (PIANO "K").
4.2 MONTAR TUERCA "L" CON MANO APOYARLA LEVEMENTE SOBRE SUPERFICIE "M". INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE)
2. DIE ZWEI LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.B. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER SPANNSCHLÖSSER "J" FLÄCHE PRÜFEN.3 TIGHTEN NUT NUT Nm);
4.
5. OPEN CIRCUIT BREAKER ;
5. OUVRIR DISJONCTEUR "B".
4. CLOSE AND OPEN FEW TIMES THEN MAKE SURE THAT TIE-RODS ARE DRIVEN AGAINST SURFACE ;
8.: WHEN ADJUSTING, SEE THAT CABLE TERMINALS NOT ROTATE WHEN TIGHTENING LOOSING THE NUTS.3 MONTER L'ÉCROU "N" SERRER SUR L'ÉCROU "L" Nm). APRIRE L'INTERRUTTORE "A"
5.1 TIRER TIRANT "H" DISJONCTEUR FERMÉ VERS HAUT JUSQU'À QUE TIRANT "J" DISJONCTEUR OUVERT SOIT EN
BUTÉE CONTRE SURFACE (PLAN "K").
3.
AJUSTMENT:
N. FIT MOVING PARTS INTO FIXED PARTS (WITHDRAWABLE VERSION);
2.
7.
8. EFFECTUER QUELQUES MANŒUVRES FERMETURE D'OUVERTURE, PUIS VÉRIFIER BUTÉE DES TIRANTS "J" CONTRE LE
PLAN "K".
5. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN UND DEN VORGANG VON PUNKT WIEDERHOLEN. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K". LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.REGOLAZIONE:
N.
3.
5.
REGULACIÓN:
NOTA: DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO ACTÚA SOBRE LAS TUERCAS, HACER GIRAR SOBRE MISMOS LOS TERMINALES
DE LOS CABLES.
4. OPEN THE TWO CIRCUIT BREAKERS.
3.
6.
RÉGLAGE:
N. APRIRE DUE INTERRUTTORI