Poznámky redaktora
3. LORS DES RÉGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ÉCROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CÂBLES SUR ELLES-
MÊMES.
3.
3.
AJUSTMENT:
N.
3.
3.
8.
6.
1.
7.
6. REALIZAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA.1 TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO L'ALTO FINO PORTARE TIRANTE "J"
DELL'INTERRUTTORE APERTO BATTUTA SUL REGISTRO (PIANO "K").
1. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN UND DEN VORGANG VON PUNKT WIEDERHOLEN. OUVRIR DISJONCTEUR "A".
7. FERMER DISJONCTEUR RÉPÉTER POINT 3. OPEN CIRCUIT BREAKER ;
7. CLOSE AND OPEN FEW TIMES THEN MAKE SURE THAT TIE-RODS ARE DRIVEN AGAINST SURFACE ;
8.
8.
2. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.
3.3 DIE MUTTER "N" MONTIEREN UND GEGEN DIE MUTTER SCHRAUBEN Nm).3 MONTAR TUERCA "N", APRETÁNDOLA TUERCA "L" Nm).
4.
7.
5.
8. APRIRE DUE INTERRUTTORI. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. PULL TIE-ROD CLOSED CIRCUIT BREAKER UPWARDS MOVE TIE-ROD OPEN CIRCUIT BREAKER DRIVEN AGAINST
SURFACE ;
3.
5.B. CLOSE CIRCUIT BREAKER (CIRCUIT BREAKER OPEN);
3.B. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE STESSI PUNTALI DEI CAVI.
5. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN (LEISTUNGSSCHALTER AUSGESCHALTET).
R T7-T7M-X1
A liliM.
1. APRIRE L'INTERRUTTORE "A"
5.
4.2 MONTER L'ÉCROU ET, MAIN, FAIRE LÉGÈREMENT BUTER CONTRE PLAN "M". INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE)
2. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES.REGOLAZIONE:
N.
2.
1. CONTINUACIÓN, CONTROLAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN
SOBRE SUPERFICIE "K".
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI BETÄTIGEN DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNGEN DARAUF ACHTEN, DASS SICH DIE KABELSCHUHE NICHT UM
SICH SELBST DREHEN.2 MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M". EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DÉBROCHABLE SUR CHARIOT). DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE UNTERTEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). CLOSE CIRCUIT BREAKER AND REPEAT STEP 3;
6.
3.
3. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. ABRIR INTERRUPTOR "A". EFFECTUER QUELQUES MANŒUVRES FERMETURE D'OUVERTURE, PUIS VÉRIFIER BUTÉE DES TIRANTS "J" CONTRE LE
PLAN "K". FIT MOVING PARTS INTO FIXED PARTS (WITHDRAWABLE VERSION);
2.
RÉGLAGE:
N.3 MONTARE DADO "N" STRINGENDOLO SUL DADO "L" Nm)
4. FERMER DISJONCTEUR (DISJONCTEUR OUVERT).: WHEN ADJUSTING, SEE THAT CABLE TERMINALS NOT ROTATE WHEN TIGHTENING LOOSING THE NUTS.
8.1 TIRER TIRANT "H" DISJONCTEUR FERMÉ VERS HAUT JUSQU'À QUE TIRANT "J" DISJONCTEUR OUVERT SOIT EN
BUTÉE CONTRE SURFACE (PLAN "K").
6. CERRAR INTERRUPTOR (INTERRUPTOR ABIERTO).
1.1.B. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER SPANNSCHLÖSSER "J" FLÄCHE PRÜFEN. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS PARTES FIJAS (SI EXTRAÍBLE)
2.2 MONTAR TUERCA "L" CON MANO APOYARLA LEVEMENTE SOBRE SUPERFICIE "M".
3.1 DAS SPANNSCHLOSS "H" DES EINGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH OBEN ZIEHEN, BIS DAS SPANNSCHLOSS "J" DES
AUSGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS DIE STELLVORRICHTUNG (FLÄCHE "K") BERÜHRT.
4.2 TIGHTEN NUT AND SLIGHTLY DRIVE AGAINST SURFACE HAND;
3.1 HALAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ARRIBA, HASTA QUE TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO SE
APOYE REGISTRO (SUPERFICIE "K"). ABRIR INTERRUPTOR "B". CHIUDERE L'INTERRUTTORE (INTERRUTORE APERTO)
3. DIE ZWEI LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. OUVRIR DISJONCTEUR "B".2 DIE MUTTER "L" MONTIEREN UND MIT DER HAND KONTAKT MIT DER FLÄCHE "M" BRINGEN.
REGULACIÓN:
NOTA: DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO ACTÚA SOBRE LAS TUERCAS, HACER GIRAR SOBRE MISMOS LOS TERMINALES
DE LOS CABLES.
3. OPEN THE TWO CIRCUIT BREAKERS. CERRAR INTERRUPTOR REPETIR PUNTO 3.3 TIGHTEN NUT NUT Nm);
4. APRIRE L'INTERRUTTORE "B"
7. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".
6.3 MONTER L'ÉCROU "N" SERRER SUR L'ÉCROU "L" Nm). OPEN CIRCUIT BREAKER ;
5.
3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3