ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 98 z 326







Poznámky redaktora
NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE STESSI PUNTALI DEI CAVI. ABRIR INTERRUPTOR "A". FERMER DISJONCTEUR RÉPÉTER POINT 3. R T7-T7M-X1 A liliM. 7. APRIRE DUE INTERRUTTORI. AJUSTMENT: N. OPEN CIRCUIT BREAKER ; 7. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. EINSTELLUNG: HINWEIS: BEI BETÄTIGEN DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNGEN DARAUF ACHTEN, DASS SICH DIE KABELSCHUHE NICHT UM SICH SELBST DREHEN. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER SPANNSCHLÖSSER "J" FLÄCHE PRÜFEN. 6. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN.3 DIE MUTTER "N" MONTIEREN UND GEGEN DIE MUTTER SCHRAUBEN Nm).1 DAS SPANNSCHLOSS "H" DES EINGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH OBEN ZIEHEN, BIS DAS SPANNSCHLOSS "J" DES AUSGESCHALTETEN LEISTUNGSSCHALTERS DIE STELLVORRICHTUNG (FLÄCHE "K") BERÜHRT. ABRIR INTERRUPTOR "B". CLOSE AND OPEN FEW TIMES THEN MAKE SURE THAT TIE-RODS ARE DRIVEN AGAINST SURFACE ; 8.1 TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO L'ALTO FINO PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO BATTUTA SUL REGISTRO (PIANO "K"). 3. 1. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".2 TIGHTEN NUT AND SLIGHTLY DRIVE AGAINST SURFACE HAND; 3. 4. 4. 2. EFFECTUER QUELQUES MANŒUVRES FERMETURE D'OUVERTURE, PUIS VÉRIFIER BUTÉE DES TIRANTS "J" CONTRE LE PLAN "K". 7. 5.3 MONTARE DADO "N" STRINGENDOLO SUL DADO "L" Nm) 4. 8. OUVRIR DISJONCTEUR "A". FIT MOVING PARTS INTO FIXED PARTS (WITHDRAWABLE VERSION); 2. 3. LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN (LEISTUNGSSCHALTER AUSGESCHALTET).3 MONTER L'ÉCROU "N" SERRER SUR L'ÉCROU "L" Nm). CERRAR INTERRUPTOR REPETIR PUNTO 3. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE UNTERTEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). RÉGLAGE: N. 5. APRIRE L'INTERRUTTORE "A" 5.3 TIGHTEN NUT NUT Nm); 4. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DÉBROCHABLE SUR CHARIOT).2 DIE MUTTER "L" MONTIEREN UND MIT DER HAND KONTAKT MIT DER FLÄCHE "M" BRINGEN. 4. 1.B.1 TIRER TIRANT "H" DISJONCTEUR FERMÉ VERS HAUT JUSQU'À QUE TIRANT "J" DISJONCTEUR OUVERT SOIT EN BUTÉE CONTRE SURFACE (PLAN "K"). 2. 6.: WHEN ADJUSTING, SEE THAT CABLE TERMINALS NOT ROTATE WHEN TIGHTENING LOOSING THE NUTS. 8. 3. OPEN CIRCUIT BREAKER ; 5.B. 1. 3. 6. CONTINUACIÓN, CONTROLAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN SOBRE SUPERFICIE "K". CLOSE CIRCUIT BREAKER (CIRCUIT BREAKER OPEN); 3. LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. LORS DES RÉGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ÉCROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CÂBLES SUR ELLES- MÊMES.1.3 MONTAR TUERCA "N", APRETÁNDOLA TUERCA "L" Nm). 3. OPEN THE TWO CIRCUIT BREAKERS. 6.2 MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M".2 MONTAR TUERCA "L" CON MANO APOYARLA LEVEMENTE SOBRE SUPERFICIE "M". 8.REGOLAZIONE: N.B. 1. 8. CHIUDERE L'INTERRUTTORE (INTERRUTORE APERTO) 3. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE) 2. OUVRIR DISJONCTEUR "B". REALIZAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA. CLOSE CIRCUIT BREAKER AND REPEAT STEP 3; 6.1 HALAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ARRIBA, HASTA QUE TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO SE APOYE REGISTRO (SUPERFICIE "K"). FERMER DISJONCTEUR (DISJONCTEUR OUVERT). 3. 7. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS PARTES FIJAS (SI EXTRAÍBLE) 2. 3. DIE ZWEI LEISTUNGSSCHALTER AUSSCHALTEN. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. 3. 1. 3.2 MONTER L'ÉCROU ET, MAIN, FAIRE LÉGÈREMENT BUTER CONTRE PLAN "M". 3. APRIRE L'INTERRUTTORE "B" 7. PULL TIE-ROD CLOSED CIRCUIT BREAKER UPWARDS MOVE TIE-ROD OPEN CIRCUIT BREAKER DRIVEN AGAINST SURFACE ; 3. 3. 5. REGULACIÓN: NOTA: DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO ACTÚA SOBRE LAS TUERCAS, HACER GIRAR SOBRE MISMOS LOS TERMINALES DE LOS CABLES. CERRAR INTERRUPTOR (INTERRUPTOR ABIERTO). LEISTUNGSSCHALTER EINSCHALTEN UND DEN VORGANG VON PUNKT WIEDERHOLEN