NOTAS GENERALES
-Al fijar los cables flexibles los interruptores, reducir mínimo el
número codos (suma codos máx.
- S’assurer que form donnée aux câbles peut pas être modifiée
après réglage.
- Assicurarsi che forma data cavi non possa essere modificata dopo
la regolazione. 360°).
REMARQUES GENERALES:
- Lorsqu’on fixe les câbles flexibles sur les disjoncteurs, réduire au
minimum nombre coudes (somme des coudes 360° maxi).
360°).
- Ascertain that the shape given cables cannot changed after the
adjustment.T7-T7M-X1
"A"
NOTE GENERALI
- Nel fissare cavi flessibili agli interruttori ridurre minimo numero
delle curve (somma curve max 360°).
GENERAL REMARKS:
- When attaching flexible cables circuit-breakers, reduce the number of
curves much possible (maximum sum curves 360°).
-Asegurarse que forma dada los cables pueda modificarse
después regulación
A liliM.
ALLGEMEINE HINWEISE:
- Bei der Befestigung der flexiblen Kabel den Schaltgeräten die Anzahl
von Kurven auf ein Minimum beschränken (Summer der Kurven max.
- Sicherstellen, daß die den Kabeln gegebene Form nicht nach der
Einstellung verändert werden kann