ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble. 5. Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm). 4.111 Telefax: +39 035 395. 4. Ruotare leva senso orario 2.Close the door 7. 1.306-433 http://www.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6. 1. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8.abb.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S.T7-T7M-X1 1.Close the circuit breaker 3. Die Klappe schließen. Tourner levier dans sens horaire.). Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6. 2.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre).Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm. 6. Chiudere portella.Fermer porte. 7.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4.Cerrar puerta 7. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6. 7.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist.Fermer disjoncteur.Make sure the circuit breaker can closed 8. 4. 2.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8.Girar palanca sentido dextrorso 2. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt.com . Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt. 5. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet. 8. 8.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm). 3. 5. 3.Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4.: +39 035 395. 7.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5. Chiudere l'interruttore 3.Turn lever clockwise 2.Cerrar interruptor 3. 6.p.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.A. Den Schalter einschalten. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1