ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
T7-T7M-X1 1. Den Schalter einschalten. 4. 8.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5. 1. 1. 5. Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5.Make sure the circuit breaker can closed 8.abb. 3. Ruotare leva senso orario 2. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1. 2.Fermer disjoncteur. 7. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel.Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur. 7. Chiudere l'interruttore 3. 4. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm. Die Klappe schließen. 5. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist.Turn lever clockwise 2.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet. Chiudere portella.). 8. 5. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6. 6.Close the circuit breaker 3.Fermer porte.: +39 035 395.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1. 6. 4.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble. 3. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt. 7.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S.Close the door 7.Cerrar puerta 7.A.Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt.Cerrar interruptor 3.com .Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm). Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm).111 Telefax: +39 035 395.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre).306-433 http://www.p. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6. Tourner levier dans sens horaire. 2.Girar palanca sentido dextrorso 2