Poznámky redaktora
Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss
am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand
on gegeben ist. Die Klappe schließen.Close the circuit breaker
3. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen.
7. Chiudere l'interruttore
3.Fermer porte. interruttore chiuso verificare l'impossibilité
all'apertura della cella
1.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm).Turn lever clockwise
2.
5. Tirare tirante fino ottenere una quota
di 10mm all'altro capo dello stesso tirante. Tourner levier dans sens horaire.
7.Cerrar puerta
7.Pull the tie rod until there are mm
on the other tie rod for the same cable
4. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich
die Zelle nicht öffnen lässt.Fermer disjoncteur. Chiudere portella.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre)
6.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm)
5.A.
3.Halar tirante hasta obtener una cota mm
en otro tirante del mismo cable
4. Den Schalter einschalten.
8.
5.
4.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore)
6.abb. Ruotare leva senso orario
2.com
.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad
de apertura celda
F
A »
M m
ABB SACE S.
4.
4.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm)
5.Close the door
7.T7-T7M-X1
1.Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur.Cerrar interruptor
3.
5.Girar palanca sentido dextrorso
2.
2. Die Mutter und die Kontermutter anziehen
(siehe Detailansicht, 2Nm.Controlar posibilidad cierre del interruptor
8. Verificare possibilità chiusura
dell'interruttore
8.111 Telefax: +39 035 395.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.
1.
6.: +39 035 395.
6.
1.With the circuit breaker closed, make sure it
is impossible open the compartment
1.Release lever (Warning: The circuit breaker opens)
6.p.
8.
2. Avvitare dado controdado F
(vedi dettaglio, Nm).
7.Make sure the circuit breaker can closed
8.).
3.306-433
http://www. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre)