ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre). 2. 4. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8.Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur. 1.Turn lever clockwise 2. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist.A. Chiudere portella.: +39 035 395. 2.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6. 5.Cerrar puerta 7.306-433 http://www. 7.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6.com . 8.Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4.Girar palanca sentido dextrorso 2.Cerrar interruptor 3.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel.Make sure the circuit breaker can closed 8.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1. Ruotare leva senso orario 2. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt.111 Telefax: +39 035 395.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment. 5.p. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen. 6.Close the circuit breaker 3. 7. 1. Den Schalter einschalten. 5. 4. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6.). 6. Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm). Chiudere l'interruttore 3. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm). 3.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5. Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante.T7-T7M-X1 1.Fermer disjoncteur.abb. 7. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet.Fermer porte. 4. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble. Tourner levier dans sens horaire.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S. 3.Close the door 7. 8. Die Klappe schließen