ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
4. Chiudere l'interruttore 3. Den Schalter einschalten.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6.: +39 035 395.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre).Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4. 5. 5. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm.Fermer disjoncteur. 1. 2.A.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist.306-433 http://www.p.Fermer porte. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen. 4.com .Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1.Cerrar puerta 7.Girar palanca sentido dextrorso 2. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6. 1. Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm). Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet. Chiudere portella. 7.111 Telefax: +39 035 395.Make sure the circuit breaker can closed 8.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8. 3.Close the door 7.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4. 7. Tourner levier dans sens horaire. 5. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6. 3. 6. 8.Close the circuit breaker 3. 4.abb.T7-T7M-X1 1. 7. Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante. 8.Turn lever clockwise 2. 2. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. Die Klappe schließen.Cerrar interruptor 3.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5. Ruotare leva senso orario 2. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt. 6.).Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm)