ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
6. 8.Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. 2. 5. 2. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble.Close the circuit breaker 3. 7. 5. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm.Cerrar interruptor 3. 5.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5. 3. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt. Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm). 7. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt.A. 3. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4.Cerrar puerta 7. 7.abb.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen.306-433 http://www. Die Klappe schließen. 4.: +39 035 395.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5.).Close the door 7.Fermer disjoncteur.Girar palanca sentido dextrorso 2. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6. 6.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm). 1. Den Schalter einschalten. 1.com . 4.111 Telefax: +39 035 395.Make sure the circuit breaker can closed 8. 4. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist. Chiudere l'interruttore 3.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6.Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur. Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre). Chiudere portella.p.T7-T7M-X1 1. 8.Fermer porte.Turn lever clockwise 2. Ruotare leva senso orario 2. Tourner levier dans sens horaire.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet