ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 88 z 326







Poznámky redaktora
Con interruptor cerrado, controlar imposibilidad de apertura celda F A » M m ABB SACE S. 1.Screw down the nut and lock nut (see detail, 2Nm) 5. 6. 5.Lâcher levier (attention disjoncteur s'ouvre). 5. Spannschloss ziehen, bis Spannschloss am anderen Ende des Bowdenzugs ein Abstand on gegeben ist.Halar tirante hasta obtener una cota mm en otro tirante del mismo cable 4. Tourner levier dans sens horaire. Den Schalter einschalten. Ruotare leva senso orario 2.T7-T7M-X1 1.306-433 http://www.Girar palanca sentido dextrorso 2.Cerrar interruptor 3.).com . Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. 7.Turn lever clockwise 2. Die Mutter und die Kontermutter anziehen (siehe Detailansicht, 2Nm.With the circuit breaker closed, make sure it is impossible open the compartment 1.Make sure the circuit breaker can closed 8. 4. interruttore chiuso verificare l'impossibilité all'apertura della cella 1.Tirer tirant jusqu'à qu'on ait une mesure sur l'autre tirant même câble.abb. 2. 7. 5.Release lever (Warning: The circuit breaker opens) 6.Pull the tie rod until there are mm on the other tie rod for the same cable 4.Controlar posibilidad cierre del interruptor 8.Close the circuit breaker 3. Chiudere portella. Kontrollieren, sich der Schalter einschalten lässt.Soltar palanca (¡Cuidado! interruptor abre) 6. Die Klappe schließen.A. Den Hebel loslassen (Achtung! Der Schalter wird geöffnet.Fermer disjoncteur. Chiudere l'interruttore 3. 8. 6. 3. Verificare possibilità chiusura dell'interruttore 8. Den Hebel Uhrzeigersinn verdrehen. 1. 4. Tirare tirante fino ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante. 7.Avec disjoncteur fermé, vérifier qu'on peut pas ouvrir compartiment.Fermer porte. Rilasciare leva (attenzione! apre l'interruttore) 6. Avvitare dado controdado F (vedi dettaglio, Nm).: +39 035 395.Atornillar tuerca contratuerca (véase detalle, Nm) 5.Vérifier qu'on peut fermer disjoncteur. 3. Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen, dass sich die Zelle nicht öffnen lässt.111 Telefax: +39 035 395.Visser l'écrou contre-écrou (voir détail, Nm). 4. 2.p.Cerrar puerta 7.Close the door 7. 8