ABB Kompaktní jističe TMAX T7 a vzduchové EMAX X1 Montážní návody a manuály (02)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 78 z 326







Poznámky redaktora
T7-T7M-X1 Leggere attentamente istruzioni ivi contenute. REMARQUES GENERALES: - Lorsqu'on fixe les câbles flexibles sur les disjoncteurs, réduire au minimum nombre coudes (somme des coudes 360° maxi). Alle genannten Phasen ausführen. Enthaltene Anweisungen aufmerksam durchlesen. - Sicherstellen, daß die den Kabeln gegebene Form nicht nach der Einstellung verändert werden kann. Read the enclosed instructions carefully. La inobservancia total parcial cualquier indicación puede comprometer funcionamiento del dispositivo. Die unzureichende Beachtung der angegebenen Vorschriften und Regeln kann die Funktionsfähigkeit der Anwendung beeinträchtigen. 360°). Failure comply scrupulously with all the specified instructions and adjustments can interfere with the proper operation the application. - Asegurarse que forma dada los cables pueda modificarse después regulación A »IIM. NOTE GENERALI: - Nel fissare cavi flessibili agli interruttori ridurre minimo numero delle curve (somma curve max 360°). L'application insuffisante des prescriptions réglages indiqués peut compromettre fonctionnement normal l'accessoire. - Assicurarsi che forma data cavi non possa essere modificata dopo la regolazione. Lea atentamente las instrucciones realice todas las operaciones descritas. ALLGEMEINE HINWEISE: - Bei der Befestigung der flexiblen Kabel den Schaltgeräten die Anzahl von Kurven auf ein Minimum beschränken (Summer der Kurven max. Eseguire tutte fasi descritte. Effectuer toutes les phases décrites. GENERAL REMARKS: - When attaching flexible cables circuit-breakers, reduce the number of curves much possible (maximum sum curves 360°). L'applicazione insufficiente delle prescrizioni regolazioni indicate puo compromettere funzionamento normale dell'applicazione. NOTAS GENERALES: - fijar los cables flexibles los interruptores, reducir mínimo número de codos (suma codos máx. 360°). Lire attentivement les présentes instructions. - S'assurer que forme donnée aux câbles peut pas être modifiée après réglage. - Ascertain that the shape given cables cannot changed after the adjustment. Complete all the steps described