Poznámky redaktora
Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive);
3. Check that the orange LED flashes every sec. Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
2. Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive);
3.
A i
n iABB SACE S. Dans cas relais présenterait d'autres signalisations, référer manuel d'utilisation 1SDH000587R0004. Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
2.111 Telefax +39 035 395. +39 035 395. Connettere l’unita PR030/B connettore test;
2. Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive);
3.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar los siguientes controles:
1. Wenn das Relais andere Meldungen ausgibt, siehe die Bedienungsanleitung 1SDH000587R0003. Should the relay show other indications, refer user manual 1SDH000587R0002. Nel caso relé presenti altre segnalazioni fare riferimento manuale d’uso 1SDH000587R0001.Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguenti verifiche:
1.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgenden Kontrollen durchführen:
1.
Prior putting into service alive, check follows:
1.a.306-433
http://www.
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer les vérifications suivantes:
1.abb.com
. connects the PR030/B unit the test connector;
2. relé presentara otras señalizaciones, hacer referencia manual uso 1SDH000587R0005.p. (Led Alive);
3.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
2. Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED);
3