Poznámky redaktora
Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive);
3. Wenn das Relais andere Meldungen ausgibt, siehe die Bedienungsanleitung 1SDH000587R0003. Connettere l’unita PR030/B connettore test;
2.abb.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar los siguientes controles:
1. Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive);
3. Dans cas relais présenterait d'autres signalisations, référer manuel d'utilisation 1SDH000587R0004.p. relé presentara otras señalizaciones, hacer referencia manual uso 1SDH000587R0005. Should the relay show other indications, refer user manual 1SDH000587R0002.
Prior putting into service alive, check follows:
1.
A i
n iABB SACE S. Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
2. Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
2.com
. Nel caso relé presenti altre segnalazioni fare riferimento manuale d’uso 1SDH000587R0001. Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive);
3.306-433
http://www. Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
2.111 Telefax +39 035 395.
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer les vérifications suivantes:
1. Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED);
3.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgenden Kontrollen durchführen:
1.a. connects the PR030/B unit the test connector;
2.Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguenti verifiche:
1. Check that the orange LED flashes every sec. (Led Alive);
3.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. +39 035 395