Poznámky redaktora
Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
2. Wenn das Relais andere Meldungen ausgibt, siehe die Bedienungsanleitung 1SDH000587R0003. Connettere l’unita PR030/B connettore test;
2.
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer les vérifications suivantes:
1. (Led Alive);
3. Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
2. Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive);
3. Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED);
3.p. +39 035 395. relé presentara otras señalizaciones, hacer referencia manual uso 1SDH000587R0005.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar los siguientes controles:
1. connects the PR030/B unit the test connector;
2. Check that the orange LED flashes every sec.abb.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgenden Kontrollen durchführen:
1.306-433
http://www. Nel caso relé presenti altre segnalazioni fare riferimento manuale d’uso 1SDH000587R0001. Dans cas relais présenterait d'autres signalisations, référer manuel d'utilisation 1SDH000587R0004.Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguenti verifiche:
1.
A i
n iABB SACE S.
Prior putting into service alive, check follows:
1.a. Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive);
3.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
2. Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive);
3.111 Telefax +39 035 395.com
. Should the relay show other indications, refer user manual 1SDH000587R0002