Poznámky redaktora
Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
2. Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive);
3.abb. Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED);
3. Wenn das Relais andere Meldungen ausgibt, siehe die Bedienungsanleitung 1SDH000587R0003. Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
2. Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
2. Check that the orange LED flashes every sec.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.306-433
http://www. Dans cas relais présenterait d'autres signalisations, référer manuel d'utilisation 1SDH000587R0004. (Led Alive);
3.Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguenti verifiche:
1.
A i
n iABB SACE S. Nel caso relé presenti altre segnalazioni fare riferimento manuale d’uso 1SDH000587R0001. relé presentara otras señalizaciones, hacer referencia manual uso 1SDH000587R0005. Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive);
3. connects the PR030/B unit the test connector;
2.111 Telefax +39 035 395. Connettere l’unita PR030/B connettore test;
2.com
. Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive);
3. Should the relay show other indications, refer user manual 1SDH000587R0002. +39 035 395.
Prior putting into service alive, check follows:
1.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar los siguientes controles:
1.
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer les vérifications suivantes:
1.p.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgenden Kontrollen durchführen:
1.a