Poznámky redaktora
Die Stromversorgungseinheit PR030/B den Test-Steckverbinder anschließen;
2. Kontrollieren, die orangefarbene LED alle Sekunden blinkt (Betriebs-LED);
3. Wenn das Relais andere Meldungen ausgibt, siehe die Bedienungsanleitung 1SDH000587R0003.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.
Prior putting into service alive, check follows:
1. connects the PR030/B unit the test connector;
2.
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgenden Kontrollen durchführen:
1. relé presentara otras señalizaciones, hacer referencia manual uso 1SDH000587R0005. Raccorder l'unité PR030/B connecteur test;
2. Dans cas relais présenterait d'autres signalisations, référer manuel d'utilisation 1SDH000587R0004.a.306-433
http://www. Verificare che Led arancione lampeggi ogni secondi (Led Alive);
3. (Led Alive);
3. Check that the orange LED flashes every sec. Should the relay show other indications, refer user manual 1SDH000587R0002.com
.Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
Prima della messa servizio con corrente dell’interruttore, effettuare seguenti verifiche:
1.abb. +39 035 395. Vérifier que LED orange clignote toutes les secondes (LED Alive);
3. Conectar unidad PR030/B con conector prueba;
2. Nel caso relé presenti altre segnalazioni fare riferimento manuale d’uso 1SDH000587R0001.
Antes puesta servicio con corriente del interruptor, realizar los siguientes controles:
1. Connettere l’unita PR030/B connettore test;
2. Controlar que LED anaranjado ilumine forma intermitente cada segundos (LED Alive);
3.
Avant mise service disjoncteur avec courant, effectuer les vérifications suivantes:
1.p.111 Telefax +39 035 395.
A i
n iABB SACE S