231006 BREAKing FUSE (stage B) DT #2.3

| Kategorie: Firemní tiskovina  | Tento dokument chci!

Vydal: Elektrika.info s.r.o.

Strana 3 z 3

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Pokud kombinujeme obě slova, "breaking fuse" mohl být přeložen jako "přerušující pojistka" nebo "prolamující pojistka". 2. kontextu názvu pořadu mohlo symbolizovat něco jako "průlomové technologie" nebo "aktuální inovace elektrotechnice".Pokud bys rád reagoval některé body Digistage (MSV 2023 pavilon stage B), domluv si krátký min vstup) s Miroslavem Minaříkem telefonu 773 123 101 hned! Apropo Breaking fuse . . "Fuse" angličtině znamená "pojistka".. kontextu zpráv nebo médií často používá termín "breaking news", což znamená "právě probíhající" nebo "aktuální zprávy". "Breaking" angličtině může znamenat "lámání", "přerušení" nebo "prolomení".. 1.14: Které oblasti bys řídit pomocí určitě zakázal? - Zdravotnictví? Státní správu? Armádu? (samozřejmě těžko lze zakazovat ale lidé nevěří, že by prostla 100% všude) 14.15: Věříš výstupu Ai, strojové inteligenci? - Které? - Proč, ne? Proč, ano? 15. DT #23. DT #23. elektrotechnice pojistka zařízení, které chrání elektrický obvod před přetížením nebo zkratem tím, přeruší (rozpustí), když proud dosáhne nebezpečné úrovně