Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.
(ITIL Service Transition) Proces odpovědný sledování
a reportování využití vlastnictví softwarových aktiv
během jejich životního cyklu. Software
asset management part overall service
asset and configuration management process. Viz zajištění zdrojů služeb. The term also used to
refer code practice specification published
by standards organization such ISO BSI. Specifikace
definuje normu, oproti které organizace provádí audit.
standard norma standard mandatory requirement. Mnoho veřejných norem (standardů) se
skládá souboru postupů specifikace.
source zdroj See service sourcing.
stakeholder zainteresovaná
osoba
A person who has interest organization,
project, service etc.
. Viz také RACI. Zainteresované strany mohou mít zájem na
činnostech, cílech, zdrojích nebo dodávkách. Stakeholders may be
interested the activities, targets, resources or
deliverables.
Many public standards consist code practice
and specification.
Formální definice požadavků. This
process not described detail within the core
ITIL publications.Crown Copyright 2011
107
Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině
software asset
management (SAM)
správa softwarových
aktiv (SAM)
(ITIL Service Transition) The process responsible
for tracking and reporting the use and ownership of
software assets throughout their lifecycle. Specifikace může definovat
technické nebo provozní požadavky, může být externí
nebo interní. Stakeholders may include customers,
partners, employees, shareholders, owners etc.
specification specifikace formal definition requirements. Např. Správa softwarových aktiv je
součástí celkového procesu správy aktiv služeb a
konfigurací.
See also RACI. ISO/IEC 20000 (mezinárodní
norma), vnitřní bezpečnostní standard konfigurace UNIXu
nebo vládní standard pro správu finančních záznamů. Tento proces není klíčových publikacích
ITIL detailněji popsán. specification
may used define technical operational
requirements, and may internal external.
Povinný požadavek.
Osoba, která nějaký zájem organizaci, projektu,
službě atd. Viz také směrnice. The specification defines the
standard against which organization can be
audited.
Zainteresovanými stranami mohou být zákazníci, partneři,
zaměstnanci, akcionáři, vlastníci atd.
Termín používán také souvislosti soubory postupů
nebo specifikacemi uveřejněnými organizací zabývající se
normami jako např. ISO nebo BSI.
See also guideline. Examples include
ISO/IEC 20000 (an international standard), an
internal security standard for Unix configuration, or
a government standard for how financial records
should maintained