ITIL – výkladový slovník a zkratky v češtině

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Ashleymu Hanna (HP), který jej aktualizoval v červenci 2011.Naše díky také patří všem, kdo přispěli ke klíčovým publikacím ITIL ve vydáních 2007 a 2011. Kompletní seznam autorů je uveden na: www.itilofficialsite.com/Publications/PublicationAcknowledgements.aspxJsme take velmi vděční Miroslavu Sedláčkovi za vedení projektu překladu výkladového slovníku do češtiny a následujícím expertům týmu prozajištění kvality:Jiřímu Hudcovi (itSMF CZ) – překlad změn, dodatků a formální úpravy textu, editaceVladimíru Kufnerovi (HP) – proofreading a odborné posouzení terminologie.Rovněž tak zmiňujeme pionýrskou práci týmu publikačního výboru itSMF Czech, jenž v roce 2008 vytvořil první kompletní překlad první verzevýkladového slovníku ITIL, a tak významně přispěl ke kodifikaci odborné terminologie ITIL v češtině.Na překladu a revizi se v letech 2007 a 2008 podíleliIvan Volný – vedoucí týmu překladatelůLenka Volná TichavskáLudmila VráželováTáňa SýkorováJaromír ŠveřepaAntonín SládekPetr NavrátilĽubomír LukáčJiří HudecŠtěpán JarochVladimír Kufner – odborná revize.

Autor: Crown

Strana 107 z 130

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
(ITIL Service Transition) Proces odpovědný sledování a reportování využití vlastnictví softwarových aktiv během jejich životního cyklu. Software asset management part overall service asset and configuration management process. Viz zajištění zdrojů služeb. The term also used to refer code practice specification published by standards organization such ISO BSI. Specifikace definuje normu, oproti které organizace provádí audit. standard norma standard mandatory requirement. Mnoho veřejných norem (standardů) se skládá souboru postupů specifikace. source zdroj See service sourcing. stakeholder zainteresovaná osoba A person who has interest organization, project, service etc. . Viz také RACI. Zainteresované strany mohou mít zájem na činnostech, cílech, zdrojích nebo dodávkách. Stakeholders may be interested the activities, targets, resources or deliverables. Many public standards consist code practice and specification. Formální definice požadavků. This process not described detail within the core ITIL publications.Crown Copyright 2011 107 Výraz angličtině Výraz češtině Definice angličtině Definice češtině software asset management (SAM) správa softwarových aktiv (SAM) (ITIL Service Transition) The process responsible for tracking and reporting the use and ownership of software assets throughout their lifecycle. Specifikace může definovat technické nebo provozní požadavky, může být externí nebo interní. Stakeholders may include customers, partners, employees, shareholders, owners etc. specification specifikace formal definition requirements. Např. Správa softwarových aktiv je součástí celkového procesu správy aktiv služeb a konfigurací. See also RACI. ISO/IEC 20000 (mezinárodní norma), vnitřní bezpečnostní standard konfigurace UNIXu nebo vládní standard pro správu finančních záznamů. Tento proces není klíčových publikacích ITIL detailněji popsán. specification may used define technical operational requirements, and may internal external. Povinný požadavek. Osoba, která nějaký zájem organizaci, projektu, službě atd. Viz také směrnice. The specification defines the standard against which organization can be audited. Zainteresovanými stranami mohou být zákazníci, partneři, zaměstnanci, akcionáři, vlastníci atd. Termín používán také souvislosti soubory postupů nebo specifikacemi uveřejněnými organizací zabývající se normami jako např. ISO nebo BSI. See also guideline. Examples include ISO/IEC 20000 (an international standard), an internal security standard for Unix configuration, or a government standard for how financial records should maintained