V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
2 Antičástice
O pozitronu často hovoří jako antičástici elektronu, poněvadž schopný anihi-
lace elektronem.
25.
Řešení tohoto vztahu je
I exp —fix). Křivky odpovídají absorpci energie, nikoli
pravděpodobnosti interakce prostředí. Při anihilaci například antiprotonu
590
.
Anihilace páru částice-antičástice nemusí mít vždycky výsledek dvojici
fotonů jako elektron-pozitronové anihilace. ostatní známé elementární částice výjimkou fotonu mezonů
7i° r\° mají své antičásticové protějšky; foton uvedené mezony jsou samy svými
antičásticemi.je opačná.Elementární částice
2 10
ENERGIE FOTONŮ MeV
Obr.3 Lineární absorpční koeficient pro foton/ olovu.
Intenzita záření klesá tloušťkou pohlcující vrstvy. 25. Antičástice dané částice stejnou hmotu, spin dobu života (je-li
nestabilní), ale její náboj případě nabité částice) opačné znaménko vzájemná
orientace jejího spinu magnetického momentu