V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
Poněvadž ]Tn( je
(15. 15. Při velmi velkém hladká křivka dobrou aproxi
mací stupňovité křivky lze ostat integrací funkce n. Je-li hodně velké, stávají stupňovitá hladká křivka nerozeznatelné
a můžeme nalézt pouhou integrací n:
lg dtt 1
O br.3 Plocha pod stupňovitou křivkou n!.3 vynesen závislosti Plocha pod stupínkovou křivkou je
lg n!.9) flg^, •
I když máme vztah pro nikoli pro samotné, není žádná nevýhoda, neboť
je
(lg W)max max .8) Stirlingův vzorec
Vztah (15.Statistická mechanika
Na obr.7) je
lg JV! «¡! ■
Stirlingův vzorec nám dovoluje napsat tento výraz jako
lg —5> Qi.
Poněvadž předpokládáme můžeme jedničku tomto výsledku zanedbat,
takže dostaneme
(15. 15.8) nazývá Stirlingův vzorec.
Přirozený logaritmus výrazu (15.
Podmínka pro nejpravděpodobnější rozdělení požaduje, aby malé změny
8tti libovolném neměly vliv hodnotu (Kdyby byly spojitými proměnnými
368