V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
4. Průřez
svazku průchodu polem zaznamenávala fotografická deska. Pouštěli svazek neutrálních atomů stříbra komůrky pece přes systém koli-
mujících štěrbin nehomogenního magnetického pole jako obr. homogenním magnetickém poli takový dipól pů
sobil pouze silový moment, který snažil otočit dipól polohy rovnoběžné
s polem.
238
. Stern Gerlach však zjistili, počá
teční svazek štěpí dvě odlišné části, odpovídající dvěma opačným orientacím
spinu magnetickém poli, jež dovoluje prostorové kvantování. normálním stavu
atomu stříbra původcem celého magnetického momentu atomu spin jednoho
z atomových elektronů. 10. nehomogenním poli však každý „pól“ dipólu podroben síle různé
velikosti, takže výsledná síla působící dipól závisí jeho orientaci vzhledem
k poli. Klasicky měly být svazku atomů zastoupeny všechny orientace jen tím
výsledkem, bychom fotografické desce našli širokou stopu místo úzké čáry
vznikající bez přítomnoti magnetického pole.Mnohaelektronové atomy
Prostorové kvantování prvně přímo demonstrovali Stern Gerlach roce
1921