V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
1.
ho zrcadla stínítku, takže již nebudou stínítko dopadat fázi, ale budou se
interferencí zeslabovat.4 Pohyb Země hypotetickým etherem . 1.5). Optický
přístroj uspořádán tak, aby oba paprsky vrátily totéž stínítko pozorovatele.3) . Proud etheru naznačeném
směru však způsobí, paprsky budou mít různou dobu průchodu polopropustné-
hypoietický ether
O br. 1. Je-li prostor vyplněn etherem, pohybujeme jím spolu zeměkoulí
kolem Slunce rychlostí nejméně 104 m/s; pohybuje-li Slunce, naše rychlost
vůči etheru ještě větší (obr.4). Jeden těchto světelných paprsků dopadá zrcadlo směru kolmém
k proudu etheru, kdežto druhý směru rovnoběžném proudem etheru.
Podobných úvah lze použít při analogickém problému průchodu světelných
vln etherem.
Při skutečném uspořádání pokusu nejsou obě zrcadla přesně kolmá, takže na
stínítku objevuje řada světlých tmavých interferenčních proužků důsledku
20
.
Známe-li rychlost společnou pro oba čluny, měříme-li poměr můžeme
určit rychlost říčního proudu.
Jsou-li dráhy obou paprsků přesně stejné, dopadnou stínítko fázi,
budou interferencí zesilovat zorné pole bude jasné.
Průhledná skleněná destička zajišťovat, aby oba paprsky procházely stejně silnou
vrstvou vzduchu skla.Speciální teorie relativity
Poměr obou časů tBje
(1 . zjištění takového pohybu můžeme namísto dvou
člunů použít dvojice světelných paprsků vytvářených polopropustným zrcadlem
(obr. hlediska pozemského pozorovatele pohybuje
ether vzhledem zeměkouli. principu proslulý pokus, provedený roce 1887
americkými fyziky Michelsonem Morleyem