Úvod do moderní fyziky

| Kategorie: Kniha Učebnice  | Tento dokument chci!

V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.

Vydal: Academia Autor: Arthur Beiser

Strana 16 z 627

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
1 a zpět dvojnásobkem D/K', neboli (i. ^ V »‘I 2) Situace člunu poněkud jiná. více, než činí odpovídající doba prvního člunu.3), takže urazí vzdálenost proudu během doby D V v Na zpáteční cestě však člun pohybuje vzhledem břehu rychlostí, která se rovná rozdílu jeho vlastní rychlosti rychlosti říčního proudu.1.i) . Pluje-li proudu, rovná jeho rychlost vůči břehu součtu vlastní rychlosti člunu rychlosti říčního proudu (obr. Obr. Potřebuje tudíž dobu D V ’ aby urazil proti proudu vzdálenost vrátil výchozího bodu. 1. Celková doba tB cesty součtem obou těchto časů D D tn -------— + V v Převedení společného jmenovatele dává = D(V+ 2DV 2DjV (V v2¡V2 (1-2) /rr Wx, ’ tj. 19 ...3 Rychlost člunu vůči břehu při plavbě proudu větší rychlost říčního proudu, kdežto při plavbě proti proudu stejnou hodnotu menší. 1