UČEBNICE ELEKTRO v PRAXi #4: Doprava

| Kategorie: Učebnice  | Tento dokument chci!

Vydal: Solid Team s.r.o. Autor: Solid Team

Strana 135 z 163

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Světelná výstraha musí trvat celou dobu, rozděleno normě podle úrovně zabezpečení úrovňového přejezdu technického řešení zejména v oblasti ovládání podle klíče u,w,x,y,z zařízení bez závislostí zař. Dodávka může být zajištěna: jedním zdrojem, který splňuje dodávku 1.signalizací, dále například PZS bez závor závorami. Jako náhradní zdroj používá akubaterie, která být dimenzována tak, aby napájela PZS bez dobíjení dobu stanovenou provozovatelem dráhy, doporučuje hodin, nebo druhá nezávislá přípojka.2. zařízení může dávat výstrahu světelnou, zvukovou mechanickou. Kapacita baterie být taková, aby byla schopná napájet zařízení bez dobíjení po dobu jedné hodiny. PZS PZS musí mít zajištěno napájení dodávkou el. ČSN uvádí podmínky pro automatické, ruční střídavé ovládání popisuje jednotlivé stavy zařízení. Norma dále stanoví podmínky pro zřízení pozitivní signalizace. musí být provozováno izolované soustavě, přičemž samostatné izolované soustavy musí mít obvody světelných návěstidel, kolejových obvodů stejnosměrné obvody.proudem musí být provedena dle ČSN 2600 ed. Ochrana před úrazem el. Kmitočet bílého světla musí být rozsahu kmitů minutu. zař. Jednotlivé stupně (kategorie) budují podle výkonnosti spádoviště počtu roztříděných vozů hodin. rozděleno podle stupně automatizace kategorií. Doba svícení cyklu. Ochrana při poruše (ochrana před dotykem neživých částí) před oddělovacím transformátorem být stejná jakou rozvodná síť. U výměnových přestavníků napájení kolejových obvodůjen proti zkratu. 133 . Zřizují akubaterie pro reléovou část, pro přestavníky, pro ovládání vzduchotechniky a případně další. TNŽ stanovuje technické požadavky spádovištní seřaďovací návěstidla zabezpečení jízdních cest. aktivní výstrahy. Toto může být zajištěno dvou sobě nezávislých zdrojů. přičemž v kolejišti mají neživé části chránit především izolací, stavědlech reléových skříních zemněním izolovaným nulovým bodem trvalou kontrolou izolačního stavu. pro automatizaci procesů, profukování ohřev výměn. izolované soustavy smí být napájeno jen osvětlení výměn, osvětlení stojanových řad a pracovní zásuvky stavědlové ústředně. Oba zdroje musí mít automatické přepínání. Spádovištní zab. Napájení musí být provedeno zdroje stupně dle ČSN 6605 ed. Jištění reléových stojanech proti zkratu přetížení musí být světelných návěstidel. Kategorie komplexní automatizace kategorie pouze mechanizace. Přejezdové zab. vnějších prvků provádí krytím. Základní ochrana (ochrana před dotykem živých částí) reléových domcích dostačující pouze zábranou, neboť jedná uzavřené elektrické provozovny. zař. stupně nebo dvěma nezávislými zdroji hlavním náhradním.2. oddělovacím transformátorem musí být výstražníků ochrana malým napětím SELV, ostatních pak dvojitou nebo zesílenou izo­ lací, případně automatickým odpojením síti podle ČSN 2600 ed. Kmitočet červeného přerušovaného světla musí být rozmezí kmitů za minutu. energie kategorie důležitosti podle ČSN 6605 ed. TNŽ 2660 Zařízenípro mechanizaci automatizaci spádovišť Účinnost: 1998 Špádovištní zabezpečovací zařízení může mít tyto části: zařízení pro ústřední ovládání výměn řízení rozpouštění posunu, zařízení pro regulaci jízdy odvěsů, zařízení pro řízení přísunové rozpouštěcí rychlosti, zař. 2. Spádovištní zab