Systémy nouzové osvětlení Schrack Technik

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Emergency lighting. Nouzové osvětelení - normy a požadavky, hliníková elexovaná svítidla, svítidla z nerezové oceli, oboustranná piktogramová svítidla, svítidla pro osvětlení únikové cesty, centrály pro nouzová svítidla s vlastním akumulátorem, nouzové systémy s centrální baterií, komponenty pro CBS systémy, baterie, nouzové moduly s vlastním akumulátorem.

Vydal: Schrack Technik spol. s r.o. Autor: Schrack Technik

Strana 168 z 208

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Schaltnetzteil FÜR LED-Leuchten mit Überwachung MLED400 switching power supply MLED400 NLMLED400 POPIS DESCRIPTION DOSTUPNOST STORE OBJ. Der Netzwächter erlaubt den Betrieb angeschlossener Leuchten Bereitschaftsschaltung einem Dauerlicht- stromkreis: Falle einer Störung der Allgemeinbeleuch- tung werden sie automatisch aktiv. DESCRIPTION AVAILABLE STORE ORDER NO. Becaus Softstart characteristics the electronic ballast performance and long life time the light appl ensured. Electronic ballasts MLU400/ MT400 provides the automatic adjustment the burning voltage the particular light appliance. Als Verbraucher können alle Bauformen von LED-Leuchtmitteln mit einer max. Leistung von eingesetzt werden. WWW. W SCHRACK-INFO The MLED400 electronic switching power supply with integrated individual light monitoring, light management function, mains monitoring, dimmer and flashing functions. 50% dimmen und Notbetrieb eine Blinkfunktion mit erhöhter Signalisierungswirkung zu realisieren. All switching modes are possible.: 230V 50Hz +/-20% U Netzüberwachung: 230V 50Hz +/-15% Anschlussleistung 4-14W ta: -10…+40°C s SIBE MLU/MT400: max.h. Für LED-Leuchtmittel benutzen Sie das MLED400-Modul. The MLED400 also capable dimming the lights 20% or 50% mains operation and execute flashing function in emergency operation. The MT400 addition has integra manager function and mains monitor function wh all switching modes. NO.CZ NLMT400 W ANSCHLUSS CONNECTION MIXED-MODE LIGHT MANAGER MODULE MLU400/MT400 W SCHRACK-INFO Das MLU400 sowie das MT400 sind elektronische Vor- schaltgeräte für Leuchtstoffröhren mit integrierter Einzel- leuchtenüberwachung. Díky funkci softstart jsou zajištěny optimální podmínky pro zajištění dlouhé životnosti zářivek. Alle Schaltarten sind möglich. Elektronicný předřadník 4-14W adresným monitoringem / electronic ballast with individual monitoring KOMPETENCE ZAVAZUJE. 500m 143 27 38 4 132 4 143 27 38 132 Dimensions(inmm): 1* 2* 3 4 MT400 123 emonitored ution) ycodingswitch ttinglampaddress *)shortwire illuminant4-14W DIPswitches S1Mainsmonitoring(MT400) S2Continuous/stand-byswitchingfunction(MT400) S3Lampcoding Anschlussbeispiel: zur Einstellung der Leuchtenadresse 1* 2* 3 4 N/- L/+ MLU400 MT400 Anschluss das Notlichtgerät LA/ + NA/ - Leuchtmittel 4-14 Watt Drehcodierschalter Stromkreis auf Dauerschaltung DS N L Schaltspannung (Netz Unterverteilung) zum Schalten der Notleuchten im Netzbetrieb N L' DIP-Schalter S1 Netzüberwachung(MT400) S2 Funktion (MT400) S3 Leuchtencodierung N L 123 zu überwachende Netzspannung (Netz Unterverteilung) 230V ACN L MT400 MT400 *) kurze Leitung(short wire) Technische Daten: Abmessungen: U Eingang: 230V 50Hz +/-20% U Eingang: 180-300V U Schalt.: 230V 50Hz +/-20% U Netzüberwachung: 230V 50Hz +/-15% Anschlussleistung 4-14W ta: -10…+40°C s SIBE MLU/MT400: max. BESCHREIBUNG VERFÜGBAR STORE BESTELL-NR.CZ NLMLU400 Elektronicný předřadník 4-14W adresným monitoringem řídícím vstupem / electronic ballast with individual monitoring and light manager KOMPETENCE ZAVAZUJE. The MLU400/MT400 suitab with emergency light installations type: micr miniControl, MidiControl and MultiControl.SCHRACK. SCHRACK-INFOWW The MLU400 and the MT400 are electronic ballasts with integrated individual lamp monitoring for fluorescent light sources 4-14 Compatible variants are linear 6, 8, 14W and compact and 13W flourescents. The MLU400/MT400 suitable for use with emergency light installations type: MicroControl, MiniControl, MidiControl and MultiControl. Das MLED400 verfugt zudem uber die Möglichkeit die Leuchtmittel Netz- betrieb auf 20% bzw. All LED light formats with max. Mit einem Leistungsbereich von 4-14W können als Leuchtmittel die Bauformen 14 Watt und Kompaktleuchtstofflampen und 13 Watt CFL eingesetzt werden. Die Anpassung die Leucht- stoffröhre erfolgt automatisch. WWW. Durch die Softstart-Eigen- schaft des EVG’s wird eine optimale Versorgung und hohe Lebensdauer des Leuchtmittels gewährleistet. Přístroje MLU400 a MT400 jsou určeny pro použití systémech nouzového osvětlení Schrack řady Micro-, Mini-, MidiControl a Multi-Control. ML MLU400 W ABMESSUNGEN (mm) DIMENSIONS BESCHREIBUNG VERFÜGBAR STORE BEST DESCRIPTION AVAILABLE STORE ORD EVG mit Einzelleuchtenüberwachung electronic ballast with single surveillance NLM EVG mit Einzelleuchtenüberwachung Leuchtencontroller el. Nr.Č.SCHRACK. 500m 143 27 38 4 132 27 38 SYSTEM-BAUSTEINE EVG’S Seite page 200 Best. output can used consumers. The MLED400 suitable for use with emergency lighting systems type: microControl, miniControl, midiControl and Multi-Control. Předřadník automaticky přizpůsobí provozní parametry typu použitého světelného zdroje. For powering LEDs, use the MLED400 module. blau: Lagerware, d. Das MT400 besitzt zudem integriert die Leuchtencontrollerfunktionen des MU05, Netzwächter und Schalteingang, womit alle Schaltarten möglich sind. ORDER. W SCHRACK-INFO The MLU400 and the MT400 are electronic ball integrated single surveillance for fluorescent ligh power output 4-14 light appliances, mo 6, Watt and compact fluorescent lamps 9 13 Watt may used. Das MLU400/MT400 ist geeignet für den Einsatz Notlichtanlagen vom Typ: microControl, miniControl, MidiControl und MultiControl vorgesehen. üblicherweise versandbereit Bestelltag! Zusätzliche Abholverfügbarkeit jedem Schrack Store! ML W ABMESSUNGEN (mm) DIMENSIONS (mm) W ANSCHLUSS CONNECTION W SCHALTNETZTEIL FÜR LED-LEUCHTEN MIT ÜBERWACHUNG MLED400 / SWITCHING POWER SUPPLY FOR LED LUMINAIRES WITH MONITORING MLED400 MLED400 W SCHRACK-INFO Das MLED400 ist ein elektronisches Schaltnetzteil zum Betrieb von LED-Leuchtmitteln mit integrierter Einzelleuchten- überwachung, Leuchtencontroller, Netzüberwachung, Dimm- sowie Blinkfunktion. The electronic ballast MT400 provides the automatic adjustment the voltage the particular light appliance. The mains monitor allows the operation connected luminaires non-maintained mode maintaind circuit. ballast with single surveillance light manager NLM . Softstart function guaranties long life performance. case mains failure all lights are switched automatically. Das MLED400 ist fur den Einsatz den An- lagen vom Typ microControl, miniControl, midiControl und MultiControl vorgesehen.KOMPONENTY PRO SYSTÉMY CBS MODULES Strana 172 elEktronické předřadníky MLU400, MT400 /WW MIXED-MODE LIGHT MANAGER MODULEs MLU400, MT400 SCHRACK-INFOWW MLU400 MT400 jsou elektronické předřadné přístroje pro napájení zářivkových světelných zdrojů výkonu 4-14W. For LED, take the MLED400-module. addition the MT400 has an integrated light manager function which offers all switching modes. ROZMĚRY (WW mm) DIMENSIONS (mm) MLU400 Anschlussbeispiel: zur Einstellung der Leuchtenadresse 1* 2* 3 4 N/- L/+ MLU400 MT400 Anschluss das Notlichtgerät LA/ + NA/ - Leuchtmittel 4-14 Watt Drehcodierschalter Stromkreis auf Dauerschaltung DS N L Schaltspannung (Netz Unterverteilung) zum Schalten der Notleuchten im Netzbetrieb N L' DIP-Schalter S1 Netzüberwachung(MT400) S2 Funktion (MT400) S3 Leuchtencodierung N L 123 zu überwachende Netzspannung (Netz Unterverteilung) 230V ACN L MT400 MT400 *) kurze Leitung(short wire) Technische Daten: Abmessungen: U Eingang: 230V 50Hz +/-20% U Eingang: 180-300V U Schalt. Typ MT400 mimoto obsahuje funkce obvyklé modulu MU05, čímž zajištěna integrovaná funkce monitoru napětí možnost spínat svítidlo spolu s ostatními běžného osvětlení. Napájeny mohou být lineární zářivky 14W a dále kompaktní zářivky výkonech 13W